Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
det forpligter.
this is a duty, mr president-in-office.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det forpligter den sig til."
such is its undertaking."
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
det forpligter ikke regionsudvalget juridisk.
among the sector's organisa jects.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men det forpligter ikke andre end mig.
but that is my personal opinion.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
det forpligter ikke region sudvalget juridisk.
this publication is not legally binding on the committee of the regions.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det forpligter sig til at kontrollere angivelserne i certifikaterne
they undertake to verify entries on the certificates;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
agenturerne skal for det første stå til ansvar over for parlamentet, og det forpligter.
this has been a long-standing point of difference between us.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
det forpligter os nu til at afgive et positivt signal.
so now we have a duty to send out a positive signal.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
b) det forpligter sig til at kontrollere angivelserne i certifikaterne
(b) they undertake to verify entries on the certificates;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det kræver en vis disciplin af os, og det forpligter os til at overholde visse regler.
with regard to that part that relates to the social chapters, this com mittee, the committee on social affairs, had a serious debate yesterday.
dette er ofte blevet nævnt, og det forpligter os alle. dette gælder naturligvis også for ombudsmanden.
that has been mentioned frequently and it puts all of us under an obligation, and that obviously applies to the ombudsman's office as well.
den europæiske union er det faste centrum for demokratiet i verden, og det forpligter os til at vise et godt eksempel.
the european union is the hard core of world democracy, and as such it has certain duties, particularly when it comes to setting an example.
det skridt blev taget, det blev taget med bred tilslutning i den tyske forbundsdag, og det forpligter også den nye forbundsregering.
it is a step that was taken with the broad assent of the german bundestag, and it is also binding upon the new german government.
det forpligter europa-parlamentet, kommissæren og kommissionen til at handle beslutsomt og strategisk.
this fact means that the european parliament, the commissioner and the commission must act decisively and strategically.
det forpligter sig yderligere til at tage følgende forholdsregler for omsætningen af denne vin på irlands og det forenede kongeriges markeder:
it also undertakes that the following measures will be taken for the marketing of this wine in ireland and the united kingdom:
hr. formand, råds- og kommissionsmedlemmer, kolleger, det er både glædeligt og helt nødvendigt, at det svenske formandskab giver miljøet topprioritet, og det forpligter.
mr president, representatives of the council and the commission, ladies and gentlemen, it is very gratifying that the swedish presidency has accorded the environment a high priority. this is vitally necessary, and it also entails responsibility.