Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
samarbejde betyder tvangsforanstaltninger.
yhteistyö tarkoittaa pakottamista.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gælder tvangsforanstaltninger og kun for udnyttede landbrugsarealer.
koskee ainoastaan käytössä olevaa maatalousmaata.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— udvekslingen af oplysninger ikke kræver anvendelse af tvangsforanstaltninger
– tietojenvaihto ei edellyta¨ pakkotoimenpiteita¨
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denne artikel skaber ikke pligt til at træffe tvangsforanstaltninger.
tämä artikla ei velvoita käyttämään pakkokeinoja.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi er ligeledes bekymrede over det voksende antal bestemmelser, som er fastlagt for tvangsforanstaltninger.
olemme myös huolestuneita vapautta rajoittavien toimien valikoiman kasvamisesta.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ved at forsøge at nå vores idealer med tvangsforanstaltninger gør vi det af med kilden til vores velstand.
pyrkiessämme saavuttamaan ihanteemme pakkokeinoin tuhoamme vaurautemme lähteen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
at sikre gennemførelsen af disse foranstaltninger, om nødvendigt gennem tvangsforanstaltninger og i givet fald ved rettens hjælp.
turvata näiden toimenpiteiden toteuttaminen, jos tarpeellista pakkotoimin ja tarvittaessa oikeusteitse.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
medlemsstaterne kan begrænse de i dette stykke nævnte retsmidler til tilfælde, hvor den europæiske bevissikringskendelse fuldbyrdes ved tvangsforanstaltninger.
jäsenvaltiot voivat rajoittaa tässä kohdassa säädetyt oikeussuojakeinot tapauksiin, joissa eurooppalainen todisteiden luovuttamismääräys pannaan täytäntöön pakkokeinoja käyttäen.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sikre gennemførelsen af de af tilsynsmyndighederne krævede foranstaltninger, om nødvendigt gennem tvangsforanstaltninger og i givet fald ved rettens hjælp .
varmistaa, että valvontaviranomaisten vaatimat toimenpiteet toteutetaan tarvittaessa pakkokeinoin ja, jos se on tarkoituksenmukaista, oikeusteitse.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fællesskabernes ejendom og aktiver kan ikke uden bemyndigelse fra domstolen gøres til genstand for tvangsforanstaltninger, hvad entendisse er af administrativ eller judiciel art.
yhteisöjen omaisuus ja varat eivät voi olla minkään hallinnollisen tai oikeudellisen pakkotoimenpiteen kohteena ilman yhteisön tuomioistuimen lupaa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unionens ejendom og aktiver kan ikke uden bemyndigelse fra domstolen gøres til genstand for tvangsforanstaltninger, hvad enten disse er af administrativ eller judiciel art.
unionin omaisuus ja varat eivät voi olla minkään hallinnollisen tai oikeudellisen pakkotoimenpiteen kohteena ilman unionin tuomioistuimen lupaa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
ansøgerlandene tiltræder først det europæiske Økonomiske samarbejdsområde, hvor de kan harmonisere deres økonomi med eu' s økonomi uden politiske forpligtelser og tvangsforanstaltninger.
ehdokasvaltiot liittyvät ensin euroopan talousalueeseen, jossa ne voivat yhteensovittaa taloutensa eu: n talouteen ilman poliittisia sitoumuksia ja pakkoja.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
viser det sig på grundlag af en individuel vurdering af den enkelte sag nødvendigt, kan medlemsstaterne frihedsberøve en ansøger, hvis andre mindre indgribende tvangsforanstaltninger ikke kan anvendes effektivt.
jäsenvaltiot voivat tarpeen mukaan kunkin tapauksen yksilöllisen arvioinnin perusteella ottaa hakijan säilöön, jos lievempiä vaihtoehtoisia keinoja ei voida soveltaa tehokkaasti.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg går ind for de kraftfulde elementer i direktivet, og jeg sætter pris på dets vilje til at lægge tvangsforanstaltninger på de bevillingshavere, der under tiden sætter fly i drift under risikable sikkerhedsforhold.
olen samaa mieltä tämän direktiivin tärkeiden kohtien kanssa. arvostan pyrkimystä määrätä yrittäjille, jotka päästävät liikenteeseen joskus turvallisuudeltaan epävarmoja ilma-aluksia, ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
4) når nationale bestemmelser er blevet fundet i sund med fællesskabsretten, er det ligeledes i strid med fæl lesskabsretten at pålægge bøder eller andre tvangsforanstaltninger på grund af en overtrædelse af disse be stemmelser.
4) kun kansallinen lainsäädäntö on todettu yhteisön oi keuden vastaiseksi, myös sakkojen tai muiden pakko keinojen määrääminen tämän lainsäädännön rikkomisesta on ristiriidassa yhteisön oikeuden kanssa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i-edn-gruppen afviser denne rent budgetmæssige holdning, der kun har til formål at give visse medlemsstater mulighed for at gennemføre tvangsforanstaltninger i forbindelse med gennemførelsen af den fælles valuta.
i-edn-ryhmä torjuu tämän yksinomaisesti budjettiin liittyvän lähestymistavan, jolla ei ole muuta tavoitetta kuin antaa mahdollisuus joillekin jäsenvaltioille yhteisen rahan käyttöönottamiseen liittyvien velvoitteiden toteuttamiseen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i-edn-gruppen afviser denne rent budgetmæssige hold ning, der kun har til formål at give visse medlemsstater mulighed for at gennemføre tvangsforanstaltninger i for bindelse med gennemførelsen af den fælles valuta.
tämä komission vahvistama vientivero on 15 ecua tonnilta vehnän, durumvehnäjauhojen ja mannaryynien osalta, 20 ecua tonnilta vehnäjauhojen ja mannaryynien osalta sekä 10 ecua tonnilta durumvehnän osalta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
loven vil imidlertid skulle forbedres yderligere, hvad angår kontrol med forseelser fra politiets side, information og personlige data, garantier vedrørende »administrative tvangsforanstaltninger« samt styrkelse af appelprocedurerne.
lakia on kuitenkin edelleen parannettava, kun on kyseessä poliisin väärinkäytösten valvonta, tiedottaminen ja henkilötiedot, takuut "hallinnollisista pakkotoimista" sekä valitusmenettelyiden vahvistaminen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering