You searched for: isomaltasemangel (Danska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Greek

Info

Danish

isomaltasemangel

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Grekiska

Info

Danska

glucose/ galactosemalabsorption og sucrase- isomaltasemangel.

Grekiska

4. 5 Αλληλεπιδράσεις µε άλλα φαρµακευτικά προϊόντα και άλλες µορφές αλληλεπίδρασης

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

patienter med sjælden, arvelig fructoseintolerance eller sucrase- isomaltasemangel bør ikke anvende dette lægemiddel.

Grekiska

Ασθενείς με σπάνια κληρονομικά προβλήματα δυσανεξίας στη φρουκτόζη ή ανεπάρκεια σουκράσης- ισομαλτάσης δεν πρέπει να πάρουν αυτό το φαρμακευτικό πρϊόν

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

bør ikke anvendes til patienter med arvelig fructoseintolerans, glucose/ galactosemalabsorption og sucrase- isomaltasemangel.

Grekiska

Ασθενείς µε σπάνια κληρονοµικά προβλήµατα δυσανεξίας στη φρουκτόζη, µε δυσαπορρόφηση γλυκόζης – γαλακτόζης ή µε ανεπάρκεια sucrose- isomaltase δεν θα πρέπει να λαµβάνουν αυτό το φάρµακο.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

patienter med sjælden, medfødt fructoseintolerans, glucose - galactosemalabsorption eller sukrase- isomaltasemangel bør ikke anvende denne medicin.

Grekiska

Ασθενείς με σπάνια κληρονομικά προβλήματα δυσανεξίας στη φρουκτόζη, δυσαπορρόφησης της γλυκόζης- γαλακτόζης ή ανεπάρκεια ινβερτάσης- ισομαλτάσης δεν θα πρέπει να λάβουν αυτό το φάρμακο.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

vfend oral suspension indeholder saccharose og bør ikke gives til patienter med sjældne arvelige problemer med fructoseintolerans, sucrase- isomaltasemangel eller glucose- galactosemalabsorption.

Grekiska

Το πόσιμο εναιώρημα vfend περιέχει σακχαρόζη και δεν πρέπει να χορηγείται σε ασθενείς με σπάνια κληρονομικά προβλήματα δυσανεξίας, ανεπάρκεια σουκράσης- ισομαλτάσης, ή κακή απορρόφηση γλυκόζης- γαλακτόζης.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Danska

patienter med sjældne arvelige problemer med fructoseintolerance, galactoseintolerance, lapp lactasemangel, glucose- galactose malabsorption eller sucrase- isomaltasemangel bør ikke tage dette lægemiddel.

Grekiska

Ασθενείς με σπάνια κληρονομικά προβλήματα δυσανεξίας της φρουκτόζης, δυσανεξίας της γαλακτόζης, έλλειψης της lapp λακτάσης, δυσαπορρόφησης της γλυκόζης- γαλακτόζης ή ανεπάρκεια της σουκράσης- ισομαλτάσης, δεν πρέπει να λάβουν αυτό το φαρμακευτικό προϊόν.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

patienter med diabetes mellitus, glukose- galaktose malabsorptionssyndrom, fruktoseintolerance eller sukrase- isomaltasemangel bør advares om, at én dosis af xolair på 150 mg indeholder 108 mg saccharose.

Grekiska

Άτομα με σακχαρώδη διαβήτη, με σύνδρομο δυσαπορρόφησης γλυκόζης- γαλακτόζης, δυσανεξία στη φρουκτόζη ή με ανεπάρκεια σακχαράσης- ισομαλτάσης θα πρέπει να προειδοποιούνται ότι μια δόση xolair των 150 mg περιέχει 108 mg σακχαρόζης.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,774,849,431 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK