You searched for: appelskriftet (Danska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Italian

Info

Danish

appelskriftet

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Italienska

Info

Danska

påstandene i appelskriftet

Italienska

conclusioni dell'atto di impugnazione

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

appelskriftet skal indeholde:

Italienska

l’atto di impugnazione è notificato a tutte le parti del procedimento svoltosi dinanzi al tribunale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

påstandene i appelskriftet skal gå ud på:

Italienska

gli originali delle sentenze, ordinanze e decisioni vengono stesi a cura del cancelliere.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

anbringende som ikke er omfatter af appelskriftet

Italienska

mezzo non dedotto nell'atto d'impugnazione

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

de detaljerede forklaringer er gengivet fuldt ud i appelskriftet.

Italienska

tali dettagliate spiegazioni sono integralmente riprese nell'atto d'impugnazione.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

den appellerede dom ophæves i det i appelskriftet anførte omfang.

Italienska

esso ha quindi dichiarato che l'applicazione degli artt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

b) angivelse af, hvornår appelskriftet er blevet forkyndt for ham

Italienska

c) i motivi egli argomenti di diritto;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

i appelskriftet har kongeriget belgien bl.a. nedlagt påstand om:

Italienska

con la sua impugnazione il regno del belgio chiede in particolare che la corte voglia:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

Øsu undser sig hverken i den disciplinære afgørelse eller i appelskriftet fra at

Italienska

il ces, sia nella decisione con la quale infligge la sanzione, sia nell'atto d'impu

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

appelskriftet forkyndes for alle parter, der har deltaget i retsforhandlingerne for retien.

Italienska

l'attestazione di cui all'articolo 33. lettera b), del regolamento di procedura viene tra smessa al consulente od avvocato, su loro richiesta, qualora ciò sia necessario per il regolare svolgimento del procedimento.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

appelskriftet forkyndes for alle parter, der har deltaget i retsforhandlingerne for eu-personaleretten.

Italienska

l'atto di impugnazione è notificato a tutte le parti del procedimento svoltosi dinanzi al tribunale della funzione pubblica. si applica l'articolo 45.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

der må ikke i appelskriftet foretages nogen ændring af sagsgenstanden, som den har foreligget for retten.

Italienska

$3gli atti del procedimento ed i documenti ad esso relativi sononotificati alle parti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

appellanternes bemærkninger i indledningen af appelskriftet taler ligeledes for, at appellen ikke alene vedrører en del af dommen.

Italienska

anche dalle osservazioni preliminari formulate dalle ricorrenti all’inizio dell’atto introduttivo del ricorso si evince che l’impugnazione non verte soltanto su una parte della sentenza.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

appellanten har i denne forbindelse også henvist til en rapport af 16. september 1999, der er vedlagt som bilag til appelskriftet.

Italienska

la ricorrente rinvia del pari, al riguardo, ad una relazione datata 16 settembre 1999 e allegata al suo ricorso.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

hertil bemærkes, at procesreglementets artikel 112, stk. 1 og 2, indeholder de betingelser, appelskriftet skal opfylde.

Italienska

a questo proposito occorre ricordare che l'art. 112, nn.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

appelskriftet søger således i vid udtrækning at få foretaget en fornyet undersøgelse af de faktiske omstændigheder, hvilket ikke falder ind under domstolens kompetenceområde.

Italienska

infatti, in larghissima misura, l’impugnazione cercherebbe di far riesaminare talune questioni in fatto, che esulerebbero dalla competenza della corte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

appellanterne henviser endvidere i appelskriftet udtrykkeligt flere gange til den generelle konklusion, som retten i første instans gav udtryk for i den appellerede doms præmis 542 og 543 38.

Italienska

inoltre, nell’impugnazione, le ricorrenti riprendono più volte espressamente nelle loro riflessioni l’esito complessivo formulato dal tribunale di primo grado ai punti 542 e 543 della sentenza impugnata 38.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

appelskriftet skal indeholde: b) at der helt eller delvis gives medhold i de i første instans nedlagte påstande, idet nye påstande ikke kan nedlægges.

Italienska

§1 b) l'accoglimento, totale o parziale, delle conclusioni presentate in primo grado, esclusa ogni nuova conclusione.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

i den henseende bemærkes, at nye anbringender, der ikke er indeholdt i søgsmålet, ikke kan fremsættes i appelskriftet således som det følger af procesreglementets artikel 113, stk. 2, og

Italienska

tale interpretazione trova evidente conferma nella dichiarazione del 17 dicembre 1993, secondo la quale l'applicazione rigorosa del quinto codice degli aiuti avrà luogo «fermo restando il diritto di ciascuno stato membro di

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

appellanten har i appelskriftet nedlagt påstand om, at denne dom ophæves, og at fjerde appelkammers afgørelse annulleres. appellanten har i øvrigt nedlagt påstand om, at harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Italienska

nel presente ricorso, la ricorrente chiede che il tribunale voglia annullare tale sentenza e annullare la decisione della quarta commissione di ricorso.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,747,091,253 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK