You searched for: happy monday (Danska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Italian

Info

Danish

happy monday

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Italienska

Info

Danska

happy birthday

Italienska

felice compleanno

Senast uppdaterad: 2009-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

wcw monday nitro

Italienska

wcw monday nitro

Senast uppdaterad: 2015-06-06
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

happy birthday happy birthday

Italienska

tanti auguri di buon compleanno

Senast uppdaterad: 2012-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

happy computers (det forenede kongerige)

Italienska

happy computers (regno unito)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

bliver ef dermed trigger-happy^.

Italienska

l'odore del petrolio inebria, lo si sapeva.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

5. @ item: inlistbox last monday in march

Italienska

5º@item: inlistbox last monday in march

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

5. sidste@ item: inlistbox every (monday...) in month

Italienska

quintultimo@item: inlistbox every (monday...) in month

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

jeg ser således med tilfredshed på denne happy end i dag, og jeg vil gerne takke dem.

Italienska

e' con soddisfazione che accolgo oggi questo risultato positivo e vi ringrazio.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

Årligt samme dagevent recurs same position (e. g. first monday) each year

Italienska

ogni anno lo stesso giornoevent recurs same position (e. g. first monday) each year

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

betragtningerne i happy family-dommen kan således ikke direkte overføres på de faktiske omstændigheder i nærværende sag.

Italienska

nel corso del periodo cui si riferisce l'avviso di rettifica, essa ha messo un banco nel suo esercizio a disposizione di un terzo (in prosieguo: il «fornitore accreditato»), che vi vendeva prodotti a base di canapa a chiunque fosse interessato. la siberië era a conoscenza di questa attività.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

faktisk håber vi alle af hensyn til den europæiske unions konkurrenceevne, at denne endeløse sag om fællesskabspatentet nu får en happy end.

Italienska

di fatto speriamo tutti, nell' interesse della competitività dell' unione europea, che questa interminabile storia del brevetto comunitario abbia finalmente un happy end.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

to instruktører fra happy computers rejste til kampala i en måned for atarbejde sammen med padeap på et lokalt it-undervisningscenter.

Italienska

due formatori della happy computers si sono recati a kampala per un meseper lavorare con il centro di formazione in fatto di ti della comunità nel quadrodel padeap.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

happy computersfra det forenede kongerige og filo diretto fra italien har begge engageret sig i udviklingslandene og driver en tidsbankordning, hvorundermedarbejderne frivilligt kan udføre velgørende arbejde.

Italienska

la arge consultingha fornito un utile contributo ad avviareprogrammi di volontariato dei dipendenti volti ad accrescere le capacità gestionali delle ong,favorendo in tal modo il rafforzamento della società civile in turchia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

jeg vil geme gøre det happy igen, og derfor vil også jeg sige til hr. collins, at han har fejltolket ordlyden. hvor stammer teksten fra?

Italienska

vorrei quindi che lo sforzo che l'europa sta facendo in questo mo mento si aggiungesse a quello dello stato nazionale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

happy computers’samfundsaktiviteterer kendetegnet ved en høj grad af engagement og ved en tæt sammenhæng med virksomhedenskernevirksomhed, idet virksomheden leverer it-uddannelse og donerer computerudstyr.

Italienska

la britannica happy computerse l’italiana filo direttosono entrambe attive in paesi in via di sviluppo, nei quali gestiscono unaspecie di banca del tempo che consente ai dipendenti di fare volontariato per opere di beneficenza.le attività a beneficio della comunità promosse da happy computerssono caratterizzate da unelevato livello di partecipazione e da uno stretto vincolo con l’attività principale dell’azienda, chegestisce programmi di formazione in materia di tecnologie dell’informazione e fa dono di attrezzatureinformatiche.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

dette var muligt takket være happy computers’ tidsbank, som giver alle medarbejdere mulighed for at ansøgeom et projekt, der sikrer gensidig fordel for en velgørende organisation og virksomheden.

Italienska

tutto ciò è stato possibile grazie alla banca del tempo della happy computers, che consente a ciascun dipendente di chiederedi partecipare ad un progetto che comporti un «vantaggio reciproco» per un’organizzazione caritativa e per l’azienda.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

beskrivelse happy computers ønsker at donere, hvad der svarer til20 % (i form af kontante bidrag, naturalier og frivilligt arbejde) af overskuddettil samfundet.

Italienska

descrizione la happy computers devolve alla comunità il 20 % degli utili(sotto forma di donazioni in denaro ed in natura e di attività di volontariato).la dirigenza giustifica questa cifra ragguardevole con il concetto del «vantaggioreciproco» per l’azienda e la comunità.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Danska

################################################################ # # licens # denne skabelon er (c) ved mario weilguni & lt; mweilguni@ kde. orggt; # den er udgivet under samme betingelse som kppp- pakken, # som den er en del af # ################################################################ # # dette er et eksempel på et regelsæt for kppp. du kan bruge det som en # skabelon når du bliver nødt til at lave dit eget regelsæt. hvis du gør # det, så fjern alle kommentarer og tilføj dine egne. det vil gøre det # for andre brugere at tjekke dit regelsæt. # # underskriv venligst tarif- filen med dit navn og en e- mail- adresse # så jeg kan kontakte dig om nødvendigt. # # bemÆrk: reglerne i dette regelsæt giver ikke meget mening og # er kun til demonstrationsformål # # note om filnavne: # når du laver dit eget regelsæt, så brug "_" i filnavne # i stedet for mellemrum og brug ". rst som endelse # dvs." dansk by opkald "# -- > filen skal gemmes som" dansk_ by_ opkald. rst "# # tak til bernd wuebben # wuebben@ math. cornell. edu / wuebben@ kde. org ################################################################ ################################################################ # # navn pÅ regelsÆttet. dette er nØdvendigt til konteringsformål. # ################################################################ name=default ################################################################ # indstilling af møntenhed ################################################################ # definerer dkr (danske kroner) til at blive brugt som møntenhed # (ikke absolut nødvendigt, standard =" $") currency_ symbol=dkr # definér positionen af møntsymbolet. # (ikke absolut nødvendigt, standard er" right ") currency_ position=right # definér antal betydende cifre. # (ikke absolut nødvendigt, standard er" 2 "currency_ digits=2 ################################################################ # forbindelsesopsætning ################################################################ # bemÆrk: regler anvendes oppefra og nedefter - den # sidste matchende regel er den der bruges til # omkostningsberegninger. # dette beregnes hver gang du forbinder. hvis du ikke skal # betale pr forbindelse, så skriv" 0 "her eller kommentér det væk. per_ connection=0. 0 # minimum omkostning pr forbindelse. hvis det et telefonopkald koster # er mindre end denne værdi, bruges denne værdi i stedet minimum_ costs=0. 0 # du betaler. 74 for de første 180 sekunder (3 minutter) uanset # om du er forbundet i 1 sekund eller 180 sekunder. # denne regel vil tage prioritet i de første 180 sekunder # over en vilkårlig anden regel, specielt 'standard' - reglen. # kig på omkostningsgrafen costgraphs. gif i docs- mappen # for kppp- distributionen for en grafisk illustration. flat_ init_ costs=( 0. 74, 180) # dette er standardreglen som bruges når der ikke er nogen anden regel. # den første komponent" 0. 1 "er prisen for en #" enhed ", mens" 72 "er varigheden i sekunder. # derfor betyder følgende regel:" hver 72 sekunder bliver 0. 1 # dkr lagt til regningen "default=( 0. 1, 72) # # mere komplicerede regler: # #" mandag indtil søndag fra 12: 00 til 23: 59 koster det # 0. 2 hver 72 sekunder "on () between () use (0. 2, 2) # samme som ovenfor on (monday.. sunday) between () use (0. 2, 2) # samme som ovenfor. du skal bruge 24- timers notation, ellers vil konteringen # ikke virke rigtigt. (eksempel: skriv 15: 00 for 3 pm) on (monday.. sunday) between (0: 00.. 23: 59) use (0. 2, 2) # anvendes på fredag, lørdag, søndag og mandag 8 indtil 13 on (friday.. monday) between (8: 00.. 13: 00) use( 0. 3, 72) # attention: on( monday.. friday) between (21: 00.. 5: 00) use (0. 4, 2) # inkludere ikke lørdag 0: 00- 5: 00, kun monday.. friday, som det siger. # anvendes på en bestemt given dato (jul) on (12/ 25) between () use (0. 3, 72) # et område af datoer og en bestemt ugedag on (12/ 25.. 12/ 27, 12/ 31, 07/ 04, monday) between () use (0. 4, 72) # brug dette for påske on (easter) between () use (0. 3, 72) # easter + 50 days (pinsemandag) on (easter+50) between () use (0. 3, 72) on (thursday) between (20: 00.. 21: 52) use (8. 2, 1) #" on () "reglerne ovenfor bruges kun på det nuværende tidspunkt. du kan også # få en regel til at afhænge af antallet af sekunder du har været forbundet # ved at angive tidspunktet som et tredje argument til" use () ". # for eksempel, lad os sige at normal- rate om aftenen er 0. 20 pr minut, # og det falder med 20% efter en times forbindelsestid. dette kan modelleres # sådan: on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 20, 60) on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 16, 60, 3600) # bemærk at disse regler, ligesom andre regler, er følsomme overfor den # rækkefølge de kommer i.

Italienska

################################################################ # # note legali/ licenza # questo modello è (c) di mario weilguni & lt; mweilguni@kde. orggt; # È rilasciato sotto gli stessi termini del pacchetto kppp, # di cui fa parte # ################################################################ # # questo è un semplice file di regole per kppp. puoi usarlo come # modello se devi creare un nuovo file di regole. se fai così, # elimina tutti i commenti e aggiungi i tuoi. ciò permetterà ad # altri utenti di controllare il file di regole più facilmente. # # firma il file di tariffe con il tuo nome e il tuo indirizzo di # posta elettronica così posso contattarti se necessario. # # nota: le regole definite in questo file non hanno alcun senso # e servono solo a scopi dimostrativi # # nota sul nome dei file: # quando crei un file di regole, usa il carattere "_" # nel nome del file al posto degli spazi e usa ". rst" # come estensione # cioè "italia urbane" # -- > file da salvare come "italia_urbane. rst" # # grazie, bernd wuebben # wuebben@math. cornell. edu / wuebben@kde. org ################################################################ ################################################################ # # nome del file di regole. È necessario per il calcolo dei costi # telefonici. # ################################################################ name=default ################################################################ # impostazioni di valuta ################################################################ # definisce eur (euro) come valuta da usare (non obbligatorio, # la valuta predefinita è "$", dollaro) currency_symbol=eur # definisce la posizione del simbolo di valuta. # (non obbligatorio, il valore predefinito è "right", destra) currency_position=right # definisce il numero di cifre significative. # (non obbligatorio, il valore predefinito è "2" currency_digits=2 ################################################################ # impostazione di connessione ################################################################ # nota: le regole sono applicate dall' alto al basso - l' ultima # regola che corrisponde è quella usata per il calcolo dei # costi. # questo è addebitato ogni volta che ti connetti. se non hai un # addebito alla connessione, inserisci "0" o commenta la riga. per_connection=0.0 # costo minimo di una connessione. se i costi di una chiamata # sono inferiori di questo valore, allora è usato questo valore minimum_costs=0.0 # paghi 0.5 per i primi 180 secondi (3 minuti) senza contare se # sei stato connesso per 1 secondo o per 180 secondi. # questa regola avrà priorità durante i primi 180 secondi su # qualsiasi altra regola, in particolare sulla regola 'default '. # dai un' occhiata al file costgraphs. gif nella directory docs # della distribuzione di kppp per un' illustrazione grafica. flat_init_costs=(0.5, 180) # questa è la regola predefinita se non vengono applicate altre # regole. la prima parte "0.1" è il prezzo di una "unità", # mentre "60" è la durata in secondi. # in tal modo la regola seguente significa: "ti vengono # addebitati 0.01 ogni 60 secondi" default=(0.01, 60) # # regole più complesse: # # "da lunedì a domenica dalle 12:00 fino alle 11:59 i costi # sono 0.2 ogni 60 secondi" on () between () use (0.02, 60) # come sopra on (monday.. sunday) between () use (0.02, 60) # come sopra. devi usare una forma a 24 ore per l' orario, o il # non calcolo dei costi non sarà fatto correttamente. # (esempio: scrivi 15:00 per le 3 di pomeriggio) on (monday.. sunday) between (0:00..23:59) use (0.02, 60) # si applica a venerdì, sabato, domenica e lunedì tra le 8 fino # alle 13 on (friday.. monday) between (8:00..13:00) use(0.03, 60) # attenzione: on (monday.. friday) between (21:00..5:00) use (0.04, 60) # non include sabato da mezzanotte alle 5 di notte, solo da # lunedì a venerdì, come dice. # si applica ad una data specificata (natale) on (12/ 25) between () use (0.03, 60) # un intervallo di date e un giorno della settimana on (12/ 25..12/ 27, 12/ 31, 07/ 04, monday) between () use (0.04, 60) # usa questo per pasqua on (easter) between () use (0.03, 60) # pasqua + 50 giorni (lunedì di pentecoste) on (easter+50) between () use (0.03, 60) on (thursday) between (20:00..21:52) use (0.5, 1) # la regola "on()" sopra si riferisce solo al tempo corrente. puoi creare # anche una regola che dipende dal numero di secondi in cui sei stato # connesso specificando questo tempo come terzo argomento per "use()". # per esempio, diciamo che il costo di sera è 0.015 al minuto, e diminuisce # del 20% dopo un' ora di connessione. ciò può essere reso in tal modo: on () between (19:30..08:00) use (0.015, 60) on () between (19:30..08:00) use (0.012, 60, 3600) # nota che queste regola, come le altre regole, risentono dell' ordine # in cui appaiono.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,631,342 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK