You searched for: skibsbygningsforordningen (Danska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Italian

Info

Danish

skibsbygningsforordningen

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Italienska

Info

Danska

skibsbygningsforordningen finder derfor anvendelse i den foreliggende sag.

Italienska

il regolamento sulla costruzione navale è quindi applicabile nel caso di specie.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

izar — forlængelse af leveringsfrist på tre år ifølge skibsbygningsforordningen

Italienska

proroga del termine di consegna di tre anni per le navi cisterna per gnl (gas naturale liquido)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

endvidere er anmeldelseskravene forenklet i forhold til skibsbygningsforordningen fra 1998.

Italienska

È stato svolto un riesame degli orientamenti del 1999, che scadononell’ottobre 2004, nell’ottica di rendere più se-

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

sådanne bestemmelser findes i skibsbygningsforordningen, der ikke indeholder en sådan undtagelse for smv.

Italienska

orbene, siffatte norme esistono nel regolamento relativo alla costruzione navale, il quale non prevede un’esenzione del genere per le pmi.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

kommissionen bemærker, at rådet vedtog skibsbygningsforordningen den 29. juni 1998 på dette grundlag.

Italienska

la commissione rileva che, su tale base giuridica, il 29 giugno 1998 il consiglio ha adottato il regolamento sulla costruzione navale.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

der bør også vedtages nye tekster i stedet for skibsbygningsforordningen og rammebestemmelserne for motorkøretøjer, som udløber i 1997.

Italienska

nuovi testi dovranno essere adottati per sostituire la normativa sugli aiuti alla costruzione navale e la disciplina sugli aiuti all'industria automobilistica che giungono a scadenza nel 1997.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

selv om cmr kunne modtage støtte som kriseramt virksomhed, ville denne støtte dog ikke have været forenelig med skibsbygningsforordningen.

Italienska

tuttavia, anche se la cmr potesse beneficiare di un aiuto a titolo di impresa in difficoltà, tale aiuto non sarebbe compatibile con il regolamento sulla costruzione navale.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

de italienske myndigheders anmodning skal vurderes på grundlag af skibsbygningsforordningen, selv om denne ikke har været i kraft siden udgangen af 2003.

Italienska

la richiesta presentata dalle autorità italiane va valutata sulla base del regolamento sulla costruzione navale, nonostante non sia più in vigore dalla fine del 2003.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

(38) desuden udtrykte kommissionen tvivl om, hvorvidt der var foretaget kapacitetsnedskæringer som fastsat i artikel 5 i skibsbygningsforordningen.

Italienska

(38) inoltre, la commissione ha espresso dubbi sull’effettiva esecuzione delle riduzioni di capacità richieste dall'articolo 5 del regolamento sulla costruzione navale.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

der bør også vedtages nye tekster i stedet for skibsbygningsforordningen og rammebestemmelserne for motorkøretøjer, som udløber i 1997. endelig forventes en meddelelse om kortfristet eksportkreditforsikring. ring.

Italienska

nuovi testi dovranno essere adottati per sostituire la normativa sugli aiuti alla costruzione navale e la disciplina sugli aiuti all'industria automobilistica che giungono a scadenza nel 1997.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

kommissionen bemærker, at spørgsmålet om forlængelse af leveringsfristen er afgørende for, om der kan ydes kontraktbetinget driftsstøtte til skibet i henhold til artikel 3 i skibsbygningsforordningen.

Italienska

la commissione rileva che la questione della proroga del termine di consegna è determinante ai fini dell’ammissibilità della nave alla fruizione di aiuti al funzionamento connessi al contratto, a norma dell’articolo 3 del regolamento sulla costruzione navale.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

i skibsbygningsforordningen antages det, at støtte til omstrukturering inden for denne sektor påvirker konkurrencen, og den tillader ingen fleksibilitet på grundlag af den konkrete markedsstilling, i modsætning til punkt 36 i omstruktureringsbestemmelserne.

Italienska

il regolamento sulla costruzione navale presume che gli aiuti alla ristrutturazione accordati in questo settore abbiano un’incidenza sulla concorrenza e non permette alcuna elasticità in funzione della situazione concreta del mercato, contrariamente al punto 36 degli orientamenti sulla ristrutturazione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

i sin beslutning godkendte kommissionen på den ene side udvidelsen af leveringsfristen for re af skibene, da det italienske argument blev anset for at være omfattet af undtagelserne i skibsbygningsforordningen, og da fincantieri havde teknisk mulighed for at levere skibene inden udgangen af 2003.

Italienska

la commissione ha approvato la proroga del termine di consegna per quattro delle navi, considerando che l’argomento addotto dall’italia potesse rientrare tra le eccezioni previste al regolamento sulla costruzione navale e dal momento che fincantieri aveva la capacità tecnica di consegnare le navi entro la ne del 2003.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(65) desuden er skibsbygningsforordningen en samling af særlige og udtømmende regler for sektoren, i den foreliggende sag skibsreparationssektoren, og må betragtes som en slags særlov i forhold til traktaten.

Italienska

(65) inoltre, il regolamento sulla costruzione navale costituisce un insieme specifico ed esauriente di regole applicabili al settore, nella fattispecie quello della riparazione navale, che si situa in una relazione di lex specialis rispetto al trattato.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

i henhold til skibsbygningsforordningen og det kort over regionalstøtte, som kommissionen har godkendt, kan støtteintensiteten for dette område ikke overstige 12,5 % netto [19].

Italienska

ai sensi del regolamento sulla costruzione navale e in virtù della carta degli aiuti regionali approvata dalla commissione, l'intensità degli aiuti per detta regione non può superare il 12,5 % netto [19].

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(114) betingelserne for, at regional investeringsstøtte er forenelig med fællesmarkedet, er fastsat i skibsbygningsforordningens artikel 7.

Italienska

(114) le condizioni di compatibilità degli aiuti regionali all'investimento con il mercato comune sono enunciate all'articolo 7 del regolamento sulla costruzione navale.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,487,678 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK