Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
standardprocedure
procedura normale
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
relevante operationelle standardprocedure (hele perioden),
conformità delle procedure operative standard pertinenti (in corso)
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
alternativt kan de henvise til den anvendte standardprocedure.
in alternativa, essi possono rinviarli alla procedura standardizzata utilizzata.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den er overflødig, fordi der er tale om en standardprocedure.
tale disposizione è superflua poiché la procedura prevista è una procedura standard.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er en formaliseret standardprocedure med uafhængig vurdering af et vejprojekts potentielle sikkerhedsproblemer.
questa è una procedura formalizzata e standardizzata di accertamento indipendente dei potenziali problemi di sicurezza nelle configurazioni stradali.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en udtalelses tilblivelse: Øsu følger en standardprocedure, når det udarbejder sine udtalelser:
l'elaborazione dei pareri avviene generalmente secondo questo iter:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
disse defineres via en standardprocedure og gennemføres enten i form af en forbedring af eksisterende systemer eller som nye systemer.
tali requisiti vengono definiti nel corso di una procedura operativa standard e attuati sotto forma di miglioramenti ai sistemi esistenti o di nuovi sistemi.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dette kan ikke accepteres, da det for at sikre ensartethed er nødvendigt at anvende samme standardprocedure for alle agenturer.
inaccettabile per ragioni di coerenza: occorre seguire la formula standard per tutte le agenzie.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
retten observerede ingen standardprocedure for kontrol af de dokumenter, der anvendes som bevis for, at kontraktbestemmelserne er overholdt.
la corte non ha riscontrato l'esistenza di procedure standard per le verifiche dei documenti usati per dimostrare il rispetto delle disposizioni contrattuali.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gruppen vedrørende forbedring af kvalitetsstyringssystemet, der beskæftigede sig med sproglige og informationsrelaterede kvalitetsspørgsmål, udarbejdede en tidsplan og en operationel standardprocedure.
l’ équipe per il miglioramento del sistema di gestione della qualità (qms), responsabile degli aspetti linguistici e relativi alla qualità delle informazioni, ha elaborato la sequenza temperale degli interventi di controllo ed ha messo a punto un progetto di procedura operativa standardizzata.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(4) den standardprocedure, som medlemsstaterne skal følge ved fremsendelse af oplysninger til kommissionen, bør ligeledes tilpasses.
(4) occorre inoltre adeguare la presentazione standard dei dati e delle informazioni che gli stati membri devono trasmettere alla commissione.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
forsøgsteknikken skal, når den ikke er en standardprocedure, beskrives pä en sådan måde, at den kan gentages, og investigator må påvise dens værdi.
le tecniche sperimentali, ove non siano quelle abitualmente impiegate, devono essere descritte in modo che si possano ripetere e lo sperimentatore deve dare la dimostrazione del loro valore euristico.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en operationel standardprocedure (sop) hjælper med til at give kontrolmyndigheder og ansøgere et samlet overblik over gennemførelsen af eu´s lægemiddellovgivning.
una procedura operativa standardizzata (sop) fornisce alle autorità responsabili della regolamentazione e ai richiedenti chiarimenti sull’ applicazione della legislazione ue nel settore farmaceutico.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(7) der bør sondres klart mellem en standardprocedure, som gælder for alle brugere, og forenklinger, der kun gælder for brugere, som opfylder visse betingelser.
(7) occorre distinguere chiaramente tra una procedura standard applicabile a tutti gli operatori e semplificazioni applicabili soltanto agli operatori che rispettano alcune condizioni.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kun personer, der er uddannet i standardprocedurer for prøveudtagning, udtager prøverne.
la raccolta dei campioni va affidata esclusivamente a personale addestrato alle procedure standard di campionamento.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: