You searched for: dosiseinheitsform (Tyska - Franska)

Tyska

Översätt

dosiseinheitsform

Översätt

Franska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

zusammensetzung nach anspruch 1 in dosiseinheitsform.

Franska

composition selon la revendication 1, sous la forme d'une dose unité.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pharmazeutische zusammensetzung gemäß anspruch 7 in dosiseinheitsform.

Franska

composition pharmaceutique selon la revendication 7, sous forme d'une dose unitaire.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

arzneimittelzusammensetzung nach einem der ansprüche 4 bis 7 in dosiseinheitsform.

Franska

composition pharmaceutique selon l'une quelconque des revendications 4 à 7, sous forme de dose unitaire.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren nach anspruch 5, wobei die formulierung in dosiseinheitsform vorliegt.

Franska

procédé selon la revendication 5, où la formulation est sous forme de dosage unitaire.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

dosisform nach anspruch 3, die 10 mg der verbindung in dosiseinheitsform umfaßt.

Franska

forme de dosage de la revendication 3, comprenant 10 mg du composé sous forme de dosage unitaire.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

pharmazeutische formulierung nach anspruch 6, wobei die formulierung in dosiseinheitsform vorliegt.

Franska

formulation pharmaceutique selon la revendication 6, où la formulation est sous forme de dosage unitaire.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

dosiseinheitsform nach anspruch 20, umfassend eine tablette, eine kapsel oder eine flüssigkeit.

Franska

forme unitaire posologique selon la revendication 20, comprenant un comprimê, une capsule ou un liquide.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kombination nach anspruch 1 oder 2 in dosiseinheitsform umfassend mindestens 50 mg (-)-hydroxycitrat.

Franska

association selon la revendication 1 ou 2, sous forme d'une dose unitaire comprenant au moins 50 mg de (-)hydroxycitrate.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verwendung nach anspruch 1 oder 2, worin das medikament eine pharmazeutische zusammenetzung in dosiseinheitsform ist.

Franska

utilisation selon la revendication 1 ou 2, où le médicament est une composition pharmaceutique sous forme de dosage unitaire.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pharmazeutische zusammensetzungen nach anspruch 6 in dosiseinheitsform, in denen der wirkstoff mit einem pharmazeutischen exzipienten vermischt ist.

Franska

compositions pharmaceutiques selon la revendication 6, sous forme d'unités de dosage, dans lesquelles le principe actif est mélangé à un excipient pharmaceutique.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pharmazeutische präparate in dosiseinheitsform enthaltend eine verbindung der ansprüche 1-4 und einen pharmazeutisch üblichen trägerstoff.

Franska

préparations pharmaceutiques sous forme de doses unitaires, contenant un composé des revendications 1-4 et un véhicule pharmaceutiquement usuel.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pharmazeutische zusammensetzung in dosiseinheitsform, umfassend als wirksamen bestandteil eine verbindung nach einem der ansprüche 1 bis 11 in kombination mit einem pharmazeutisch annehmbaren träger.

Franska

composition pharmaceutique sous forme de dose unitaire, comprenant, comme ingrédient actif, un composé selon l'une quelconque des revendications 1 à 11 en combinaison avec un support acceptable en pharmacie.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verwendung nach einem der ansprüche 1 bis 4 zur herstellung eines medikaments in einer dosiseinheitsform, die 0,5 µg bis 20 mg des wirkstoffs pro dosiseinheit enthält.

Franska

utilisation suivant l'une quelconque des revendications 1 à 4 pour la fabrication d'un médicament sous forme de dose unitaire contenant de 0,5 µg à 20 mg de l'ingrédient actif par dose unitaire.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

synthetisches polypeptid-inokulum nach anspruch 5 in dosiseinheitsform, worin das polypeptid in einer menge von ungefähr 10 µg bis ungefähr 500 mg pro dosis vorhanden ist.

Franska

inoculant à base de polypeptide de synthèse selon la revendication 5 sous forme de dose unitaire, dans lequel le polypeptide est présent en une quantité d'environ 10 microgrammes à environ 500 milligrammes par dose.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

9. stoffzusammensetzung in dosiseinheitsform, umfassend von 1 mg bis 1,2 g pro quadratmeter säugetierkörperoberfläche einer verbindung gemäß anspruch 1 in verbindung mit einem pharmazeutisch akzeptablen träger.

Franska

9. une composition sous forme d'unité de dosage comprenant de 1 mg à environ 1,2 g par m² de surface spécifique de corps de mammifère, d'un composé selon la revendication 1 en association avec un support pharmaceutique acceptable.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pharmazeutisches mittel nach anspruch 6 zur topischen anwendung, enthaltend 0,1 bis 100 µg/g einer verbindung der formel i. pharmazeutisches mittel nach anspruch 6 in dosiseinheitsform.

Franska

composition pharmaceutique selon la revendication 6, pour l'utilisation topique contenant 0,1-100 µg/g d'un composé de formule i. composition pharmaceutique selon la revendication 6, sous forme d'unité de dosage.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pharmazeutische zubereitung, dadurch gekennzeichnet, dass sie in dosiseinheitsform vorliegt, eine therapeutisch wirksame menge einer verbindung nach mindestens einem der ansprüche 1 bis 4, ein betalactamantibiotikum und einen pharmazeutischen träger dafür enthält.

Franska

préparation pharmaceutique caractérisée en ce qu'elle est présente sous forme d'une unité posologique, elle contient une quantité thérapeutiquement efficace d'un composé selon au moins une des revendications 1 à 4, un antibiotique β-lactame et un support pharmaceutique pour ce dernier.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren zur herstellung eines pharmazeutischen mittels gemäß anspruch 5 zur topischen verwendung, enthaltend 0,1 bis 100 µg/g einer verbindung der formel i. verfahren zur herstellung eines pharmazeutischen mittels gemäß anspruch 5 in dosiseinheitsform.

Franska

un procédé de production d'une composition pharmaceutique tel que défini dans la revendication 5 pour l'usage topique contenant de 0,1 - 100 µg/g d'un composé d'une formule i. un procédé de production d'une composition pharmaceutique tel que défini dans la revendication 5, sous forme d'unité de dosage.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dosiseinheitsform, umfassend (a) eine zusammensetzung nach anspruch 4; und (b) (a) einen träger, (b) ein verdünnungsmittel, (c) ein zerfallsmittel, (d) ein gleitmittel, (e) einen weichmacher, (f) ein färbemittel, (g) ein dosier-bindemittel, oder (h) irgendeine kombination daraus.

Franska

forme unitaire posologique comprenant (a) une composition selon la revendication 4,et (b) (a) un excipient, (b) un diluant, (c) un agent de délitement, (d) un lubrifiant, (e) un plastifiant, (f) un colorant, (g) un véhicule posologique, ou (h) une quelconque combinaison de ceux-ci.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,947,470,321 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK