Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
men på eder ere endog alle hovedhår talte.
vestri autem et capilli capitis omnes numerati sun
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gid de endog måtte lemlæste sig selv, de, som forstyrre eder!
utinam et abscidantur qui vos conturban
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den, der vender sit Øre fra loven, endog hans bøn er en gru.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabili
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
når herren har behag i et menneskes veje, gør han endog hans fjender til venner.
cum placuerint domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pace
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
endog min ven, som jeg stolede på, som spiste mit brød, har løftet hælen imod mig.
dicam deo susceptor meus es quare oblitus es mei quare contristatus incedo dum adfligit me inimicu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja, det herlige er jo i dette tilfælde endog uden herlighed i sammenligning med den endnu større herlighed.
nam nec glorificatum est quod claruit in hac parte propter excellentem gloria
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja, så at sige, har endog levi, som tager tiende, igennem abraham givet tiende;
et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de lukkede endog forhallens porte, slukkede lamperne, brændte ikke røgelse og bragte ikke israels gud brændofre i helligdommen.
cluserunt ostia quae erant in porticu et extinxerunt lucernas incensumque non adoleverunt et holocausta non obtulerunt in sanctuario deo israhe
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da for herrens ild ned og fortærede brændofferet og brændet og stenene og jorden; endog vandet i renden slikkede den bort.
cecidit autem ignis domini et voravit holocaustum et ligna et lapides pulverem quoque et aquam quae erat in aquaeductu lamben
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eller hvad gik i ud at se? en profet? ja, siger jeg eder, endog mere end en profet!
sed quid existis videre prophetam utique dico vobis et plus quam propheta
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
endog samme dag de havde slagtet deres børn til afgudsbillederne, kom de til min helligdom og vanhelligede den. sandelig, således gjorde de i mit hus.
cumque immolarent filios suos idolis suis et ingrederentur sanctuarium meum in die illa ut polluerent illud etiam haec fecerunt in medio domus mea
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja, der var endog mandsskøger i landet. de øvede alle de vederstyggeligheder, som var begået af de folk, herren havde drevet bort foran israeliterne.
sed et effeminati fuerunt in terra feceruntque omnes abominationes gentium quas adtrivit dominus ante faciem filiorum israhe
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
endog det støv, som hænger ved vore fødder fra eders by, tørre vi af til eder; dog dette skulle i vide, at guds rige er kommet nær.
etiam pulverem qui adhesit nobis de civitate vestra extergimus in vos tamen hoc scitote quia adpropinquavit regnum de
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"dersom nogen kommer til mig og ikke hader sin fader og moder og hustru og børn og brødre og søstre, ja endog sit eget liv, kan han ikke være min discipel.
si quis venit ad me et non odit patrem suum et matrem et uxorem et filios et fratres et sorores adhuc autem et animam suam non potest esse meus discipulu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
atter siger jeg: ingen må agte mig for en dåre; men hvis så skal være, så tåler mig endog som en dåre, for at også jeg kan rose mig en smule.
iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorie
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
han fratog endog sin moder ma'aka værdigheden som herskerinde, fordi hun havde ladet lave et skændselsbillede til Ære for asjera; asa lod hendes skændselsbillede nedbryde og brænde i kedrons dal.
insuper et maacham matrem suam amovit ne esset princeps in sacris priapi et in luco eius quem consecraverat subvertitque specum eius et confregit simulacrum turpissimum et conbusit in torrente cedro
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kong asa fratog endog sin moder ma'aka værdigheden som herskerinde, fordi hun havde ladet lave et skændselsbillede til Ære for asjera; asa lod hendes skændselsbillede nedbryde, sønderknuse og brænde i kedrons dal.
sed et maacham matrem asa regis ex augusto deposuit imperio eo quod fecisset in luco simulacrum priapi quod omne contrivit et in frusta comminuens conbusit in torrente cedro
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derpå sagde herren til moses: "een plage endnu vil jeg lade komme over farao og Ægypterne, og efter den skal han lade eder rejse herfra; ja, når han lader eder rejse med alt, hvad i har, skal han endog drive eder herfra!
et dixit dominus ad mosen adhuc una plaga tangam pharaonem et aegyptum et post haec dimittet vos et exire conpelle
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering