Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
-vietnam indfører en række liberaliseringsforanstaltninger i andre sektorer:
-il-vjetnam għandu jintroduċi numru ta'miżuri ta'liberalizzazzjoni f’setturi oħrajn:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de liberaliseringsforanstaltninger, som raadet vedtog i juli 1990, er et nyt skridt i retning af indfoerelsen af en fuldstaendig, faelles luftfartspolitik;
billi miżuri ta'liberalizzazzjoni adottati mill-kunsill f'lulju 1990 jirrappreżentaw pass ieħor lejn politika ta'trasport bl-ajru komuni żviluppata b'mod sħiħ;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem det europæiske fællesskab og den tunesiske republik om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og om ændring af landbrugsprotokollerne til associeringsaftalen mellem det europæiske fællesskab og den tunesiske republik
fuq il-konklużjoni ta'ftehim fil-forma ta'skambju ta'ittri bejn il-komunità ewropea u r-repubblika tat-tuneżija dwar miżuri ta'liberalizzazzjoni reċiproċi u emendi għall-protokolli ta'l-agrikultura fil-ftehim ta'assoċjazzjoni ke/tuneżija
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aftalen i form af brevveksling mellem det europæiske fællesskab og den tunesiske republik om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og om ændring af associeringsaftalen ef/tunesien godkendes på fællesskabets vegne.
il-ftehim fil-forma ta'skambju ta'ittri bejn il-komunità ewropea u r-repubblika tat-tuneżija dwar miżuri ta'liberalizzazzjoni reċiproċi u emendi għall-protokolli ta'l-agrikultura fil-ftehim ta'assoċjazzjoni ke/tuneżija huwa hawnhekk approvat f'isem il-komunità.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem det europæiske fællesskab og det hashemitiske kongerige jordan om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol 1 og 2 og bilag i, ii, iii og iv til associeringsaftalen mellem ef og jordan
dwar il-konklużjoni ta'ftehim fl-għamla ta'skambju ta'ittri bejn il-komunità ewropea u r-renju Ħaxemita tal-Ġordan dwar il-miżuri ta'liberalizzazzjoni reċiproċi u s-sostituzzjoni tal-protokolli 1 u 2 u ta'l-annessi i, ii, iii u iv għall-ftehim ta'assoċjazzjoni bejn l-ke u l-Ġordan
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
aftalen i form af brevveksling mellem det europæiske fællesskab og kongeriget marokko om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 3 til associeringsaftalen ef/marokko godkendes herved på fællesskabet vegne.
il-ftehim fil-forma ta'skambju ta'ittri bejn il-komunità ewropea u r-renju tal-marokk li jikkonċerna miżuri reċiproċi ta'liberalizzazzjoni u s-sostituzzjoni tal-protokolli 1 u 3 għall-ftehim ta'assoċjazzjoni ke-marokk fl-anness ma'hawnhekk huwa b’hekk approvat għan-nom tal-komunità.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aftalen i form af brevveksling mellem det europæiske fællesskab og staten israel om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til associeringsaftalen mellem de europæiske fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og staten israel på den anden side godkendes herved på fællesskabet vegne.
il-ftehim fil-forma ta'skambju ta'ittri bejn il-komunità ewropea u l-istat ta'iżrael fir-rigward ta'miżuri reċiproċi ta'liberalizzazzjoni u s-sostituzzjoni tal-protokolli 1 u 2 għall-ftehim ta'assoċjazzjoni bejn il-komunitajiet ewropej u l-istati membri tagħhom min-naħa, u l-istat ta'iżrael, min-naħa l-oħra, huwa hawnhekk approvat għan-nom tal-komunità.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aftalen i form af brevveksling mellem det europæiske fællesskab og det hashemitiske kongerige jordan om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol 1 og 2 og bilag i, ii, iii og iv til associeringsaftalen mellem de europæiske fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og det hashemitiske kongerige jordan på den anden side godkendes herved på fællesskabets vegne.
il-ftehim fl-għamla ta'skambju ta'ittri bejn il-komunità ewropea u r-renju Ħaxemita tal-Ġordan dwar il-miżuri reċiproċi ta'liberalizzazzjoni u s-sostituzzjoni tal-protokolli numri 1 u 2 u ta'l-annessi i, ii, iii u iv tal-ftehim ta'assoċjazzjoni bejn il-komunitajiet ewropej u l-istati membri tagħhom, minn naħa, u r-renju Ħaxemita tal-Ġordan, min-naħa l-oħra, huwa b’dan approvat f'isem tal-komunità.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
4. vedtages der liberaliseringsforanstaltninger med hensyn til varer og lande opfoert i bilag iii b, iv, v og vi, eller indfoeres der i henhold til artikel 13 beskyttelsesforanstaltninger i hastetilfaelde, gaelder foelgende:
4. f'każ ta'adozzjoni ta'miżuri ta'liberilizzazzjoni in kwantu prodotti u pajjiżi mniżżla fl-annessi iiib, iv, v u vi għar-regolament, jew fil-każ ta'introduzzjoni ta'miżuri ta'ħarsien b'emerġenza segwenti għall-artikolu 13:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(1) en aftale i form af brevveksling er indgået 22. december 2003 mellem det europæiske fællesskab og staten israel vedrørende gensidige liberaliseringsforanstaltninger og udskiftning af protokol 1 og 2 til associeringsaftalen ef/israel. denne nye aftale skal anvendes fra 1. januar 2004.
(1) ftehim f'forma ta'skambju ta'ittri ġie konkluż fit-22 ta'diċembru 2003 bejn il-komunità ewropea u l-istat ta'l-iżrael li jikkonċerna miżuri ta'liberalizzazzjoni reċiproċi u s-sostituzzjoni tal-protokolli nru 1 u 2 tal-ftehim ta'assoċjazzjoni ke-iżrael. dan il-ftehim il-ġdid japplika mill-1 ta'jannar 2004.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: