You searched for: efterladtepension (Danska - Rumänska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Rumänska

Info

Danska

efterladtepension

Rumänska

pensie de urmaș

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

c — udformningen efterladtepension

Rumänska

c — caracteristicile pensiei de urmaș în litigiu

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

efterladtepension og begravelseshjælp ..................................................................36

Rumänska

pensiile de urmaș și ajutoarele în caz de deces .....................................................37

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

person, der modtager efterladtepension

Rumänska

beneficiar al pensiei de urmaș

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

enkens ret til efterladtepension bortfalder , naar hun indgaar nyt aegteskab .

Rumänska

dreptul unei văduve la o pensie de urmaş încetează dacă se recăsătoreşte.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

disse lofter anvendes, når retten til efterladtepension i første omgang fastlægges.

Rumänska

acestea se aplică atunci când are loc stabilirea inițială a drepturilor la o pensie de urmaș.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

b ) personer , der faar invalidepension , alderspension eller efterladtepension fra faellesskaberne ;

Rumänska

(b) beneficiarii pensiilor de invaliditate, pensiilor pentru limită de vârstă sau pensiilor de urmaş plătite de comunităţi;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

i tjenestemandsvedtægtens artikel 81a fastsættes der lofter for de beløb, der kan udbetales i efterladtepension.

Rumänska

articolul 81a din statutul funcționarilor prevede limite pentru suma pensiilor de urmaș.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

_ udgoer efterladtepension til enken 36 % af den paa tidspunktet for doeden oppebaarne grundloen ;

Rumänska

- pensia de urmaş pentru văduvă este egală cu 36 % din salariul de bază primit la momentul decesului,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

ved en ydelsesberettiget paaroerendes doed ophoerer retten til efterladtepension ved udgangen af den maaned , i hvilken doedsfaldet har fundet sted .

Rumänska

dreptul la o pensie de urmaş încetează la sfârşitul lunii calendaristice în care persoana îndreptăţită decedează.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

afslaget på udbetaling af efterladtepension til en registreret partner udgør ifølge domstolen en direkte forskelsbehandling på grund af seksuel orientering.

Rumänska

amintind în prealabil condiţiile caracterului licit, enunţate la articolul 3 a din directiva 84/45052, astfel cum a fost modificată prin directiva

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

den i første afsnit omhandlede efterladtepension må ikke være lavere end de i vedtægtens artikel 79, andet afsnit, fastsatte beløb.

Rumänska

cuantumul pensiei de urmaş prevăzute în primul paragraf nu poate fi mai mic decât cuantumurile prevăzute în art.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

enken og de forsoegelsesberettigede boern efter et medlem eller tidligere medlem af revisionsretten , som havde opnaaet pensionsret ved sin doed , oppebaerer efterladtepension .

Rumänska

văduva şi copiii minori ai unui membru sau fost membru al curţii de conturi căruia i-a revenit dreptul la pensie în momentul decesului său, au dreptul la o pensie de urmaş.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Danska

6. enkens ret til efterladtepension bortfalder, naar hun indgaar nyt aegteskab. hun modtager straks en affindelsessum svarende til det dobbelte af den aarlige efterladtepension.

Rumänska

6. dreptul unei văduve la o pensie de urmaş încetează dacă se recăsătoreşte. va avea în acest caz dreptul la plata imediată a unei sume brute egale cu dublul sumei anuale a pensiei sale de urmaş.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

når arbejdstagere og arbejdsgivere eller deres respektive repræsentanter fastlægger en pensionsordning, bør de overveje, om pensionsordningen kan omfatte dækning af risikoen for høj alder og af tab af erhvervsevne samt efterladtepension.

Rumänska

atunci când introduc un sistem de pensii, angajatorii şi lucrătorii, sau reprezentanţii acestora, trebuie să ia în considerare posibilitatea de a include, în acest sistem de pensii, dispoziţii pentru acoperirea riscului de longevitate şi a riscului de invaliditate profesională, precum şi dispoziţii pentru plata unei pensii de urmaş.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

5) skal efterladtepension på grund af barber-dommen [nævnt ovenfor] begrænses til perioder efter den 17. maj 1990?«

Rumänska

5) În temeiul jurisprudenței barber [citată anterior], dreptul la prestațiile în favoarea urmașilor s-ar limita la perioadele de după 17 mai 1990?”

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

de samme bestemmelser gaelder for den , der modtager efterladtepension efter en ansat , der var tjenestegoerende ved sin doed , eller som var forblevet i instituttets tjeneste til sit 60 . aar , eller som modtog invalidepension .

Rumänska

aceste dispoziţii se aplică, de asemenea, titularilor unei pensii de urmaş după decesul unui agent în funcţie sau care a rămas în serviciul fundaţiei până la vârsta de 60 de ani sau după decesul titularului unei pensii de invaliditate.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

en ansats eller tidligere ansats fraskilte hustru har ret til efterladtepension i henhold til bestemmelserne i dette kapitel, saafremt hun ved sin tidligere aegtefaelles doed godtgoer, at hun for sit eget vedkommende er beretiget til et underholdsbidrag fra ham, saaledes som fastsat enten ved retsafgoerelse eller ved aftale mellem de tidligere aegtefaeller.

Rumänska

autorizaţia prevăzută la art. 29a se acordă, la solicitarea agentului, pentru o perioadă de cel mult un an.autorizaţia poate, totuşi, să fie reînnoită în aceleaşi condiţii. solicitările pentru reînnoire sunt făcute de către angajatul respectiv cu cel puţin o lună înainte de expirarea perioadei pentru care a fost acordată autorizaţia.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

-de personer, der er omfattet af vedtaegten for tjenestemaend eller af ansaettelsesvilkaarene for oevrige ansatte i faellesskaberne, herunder dem, der modtager den godtgoerelse, der er fastsat i tilfaelde af fritagelse fra stillingen af tjenstlige grunde med undtagelse af lokalt ansatte;-personer, der faar invalidepension, almindelig pension eller efterladtepension fra faellesskaberne;

Rumänska

sunt supuse impozitării următoarele categorii de persoane:* persoane aflate sub incidenţa regulamentelor de personal ale oficialilor sau a condiţiilor de angajare a celorlalţi funcţionari ai comunităţilor, inclusiv beneficiarii plăţilor compensatorii în eventualitatea transferului în interesul serviciului, cu excepţia personalului local;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,414,933 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK