Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"angivelse fra 1-11 af længden af hver forvaltningsperiode tildelt det pågældende fartøj.
"označení od 1-11 délky každého období řízení přiděleného příslušnému plavidlu.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag iib for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode
počet dní, po které plavidlo má na základě přílohy iib možnost výběru lovných zařízení, a délka oznámeného období řízení
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode
počet dní, které plavidlo skutečně strávilo v oblasti a kdy plavidlo používalo oznámené zařízení během oznámeného období řízení
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag iic for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode
počet dní, po které plavidlo má na základě přílohy iic možnost výběru lovných zařízení, a délka oznámeného období řízení
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den pågældende medlemsstat fastsætter efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.
počet dní nebo hodin, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti během určitého období řízení, stanoví podle svého uvážení dotyčný členský stát.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.
v takovém případě stanoví dotyčný členský stát podle svého uvážení počet dní nebo hodin, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti během období řízení.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
retsforskrifter og/eller anvisninger for fiskerne om, hvordan de skal registrere, at de i en forvaltningsperiode agter at anvende mere end én redskabskategori
právní předpisy a/nebo doporučení pro odvětví, které se týkají registrace záměru používat během období řízení více než jednu kategorii lovných zařízení;
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inden den første dag i hver forvaltningsperiode skal føreren af et fartøj eller dennes repræsentant underrette flagmedlemsstatens myndigheder om, hvilke fiskeredskaber han har til hensigt at anvende i den kommende forvaltningsperiode.
kapitán plavidla alebo jeho zástupca oznámi pred prvým dňom každého obdobia riadenia orgánom svojho vlajkového členského štátu, aký výstroj zamýšľa používať počas nadchádzajúceho obdobia riadenia.
Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 mellem fartøjer, som anvender redskaber, der tilhører gruppen af fiskeredskaber, og i samme forvaltningsperiode.
prevod dní opísaný v bode 12.1 sa povoľuje len medzi plavidlami, ktoré používajú výstroj patriaci do rovnakej kategórie rybárskeho výstroja a počas rovnakého obdobia riadenia.
Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
emnet faldt sammen med opløbet til forårets europæiske råd og begyndelsen på den nye »lissabon-forvaltningsperiode«, 2008-10.
tato událost proběhla ve stejnou dobu, kdy se rozbíhala jarní evropské rada a jako začátek nového řídícího lisabonského cyklu 2008–10.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det pågældende fartøjs flagmedlemsstat fastsætter efter eget skøn, fra hvilket tidspunkt denne sammenhængende periode skal måles, dog således at der er sammenhæng i den måde, hvorpå periodens starttidspunkt fastsættes for de forskellige redskabsgrupper i en forvaltningsperiode.
určiť čas nepretržitej prítomnosti je v právomoci členského štátu, pod ktorého vlajkou sa uvedené plavidlo plaví, za predpokladu, že tento členský štát konzistentným spôsobom stanoví začiatok plynutia lehoty za každú kategóriu výstroja počas obdobia riadenia.
Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"8. a) et fartøj, som i en given forvaltningsperiode har opbrugt det antal dage til stede i området og til havs, som det er berettiget til, skal blive i havn eller uden for området, som omhandlet i punkt 2, i den resterende del af forvaltningsperioden, medmindre det kun anvender ikke-regulerede redskaber som beskrevet i punkt 7"
"8. a) plavidlo, které v daném období řízení vyčerpalo počet dnů strávených v oblasti a mimo přístav, na které má nárok, zůstane, pokud nepoužívá výhradně neregulovaná lovná zařízení popsaná v bodě 7, po zbytek období řízení v přístavu nebo mimo oblast uvedenou v bodě 2.";
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering