Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- patentrettigheder, herunder rettigheder afledt af supplerende beskyttelsescertifikater
- patentová práva včetně práv odvozených z dodatkových ochranných osvědčení,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
patentrettigheder beskytter innovation i samfundets interesse som helhed og må ikke anvendes konkurrencebegrænsende.
patentová práva chrání inovace v zájmu společnosti jako celku a neměla by být užívána způsobem, který je v rozporu s pravidly hospodářské soutěže.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erhvervelse eller udvikling af computersoftware og erhvervelse af patentrettigheder, licenser, ophavsret eller varemærker
získání nebo vývoj počítačového programového vybavení a získání patentových práv, licencí, autorských práv, ochranných známek;
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kommissionen har ligeledes kendskab til, at infineon er involveret i en tvist vedrørende påstået krænkelse af patentrettigheder i usa.
komisi je též známo, že infineon byl zapleten v soudním sporu ohledně předpokládaného porušení patentového práva ve spojených státech amerických.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
investeringer i immaterielle aktiver er investeringer i teknologioverførsel ved erhvervelse af patentrettigheder, licenser, knowhow eller teknisk viden, der ikke er patenteret.
investicemi do nehmotných aktiv se rozumí investice do převodu technologie získáním patentových práv, licencí, know-how nebo nepatentovaných technických znalostí.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) hel eller delvis overdragelse af ophavsrettigheder, patentrettigheder, licensrettigheder, retten til varemærker, fællesmærker og mønstre og af andre lignende rettigheder
a) převod nebo postoupení autorského práva, patentu, licence, ochranné známky nebo podobného práva;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
for små og mellemstore virksomheder kan de fulde udgifter til investering i immaterielle aktiver ved overførsel af teknologi gennem erhvervelse af patentrettigheder, licenser, knowhow eller upatenteret teknisk viden altid tages med i betragtning.
u malých a středních podniků je možné vždy zohlednit v plné výši náklady na nehmotné investice prostřednictvím převodu technologie formou nabytí patentových práv, licencí, know-how nebo patentem nechráněných technických znalostí.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e) "immaterielle aktiver": aktiver, der opstår ved teknologioverførsel gennem erhvervelse af patentrettigheder, licenser, knowhow eller upatenteret teknisk viden
e) "nehmotným majetkem" se rozumí investice do převodu technologie získáním patentových práv, licencí, know-how nebo nepatentovaných technických znalostí;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
d) "investering i immaterielle aktiver": investering i teknologioverførsel ved erhvervelse af patentrettigheder, licenser, knowhow eller teknisk viden, der ikke er patenteret
d) "investicemi do nehmotných aktiv" investice do převodu technologie získáním patentových práv, licencí, know-how nebo nepatentovaných technických znalostí.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
l) "investering i immaterielle aktiver": investering i teknologioverførsel ved erhvervelse af patentrettigheder, licenser, knowhow eller teknisk viden, der ikke er patenteret.
l) "investicemi do nehmotných aktiv" investice do převodu technologie získáním patentových práv, licencí, know-how nebo nepatentovaných technických znalostí.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a) angivelse af ansøgeren, der er indehaver af en patentrettighed, og indehaveren af den pågældende sortsbeskyttelse som parter i sagen
a) označení žadatele, který je držitelem patentového práva, a odpůrce – držitele dané odrůdy jako účastníků řízení;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: