You searched for: pensionsmodtager (Danska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Czech

Info

Danish

pensionsmodtager

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tjeckiska

Info

Danska

f) "pensionsmodtager": person, der modtager pensionsydelser

Tjeckiska

f) "příjemcem" osoba pobírající důchodové dávky;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

f)%quot%pensionsmodtager%quot%: person, der modtager pensionsydelser

Tjeckiska

f) "příjemcem" osoba pobírající důchodové dávky;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

pr. pensionsmodtager eller pr. familiemedlem til den institution, der er anført i punkt 7.

Tjeckiska

a jednu kopii zašle instituci uvedené v oddílu 7.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

hver pensionsmodtager skal, ved pensioneringen eller når ret til andre ydelser opstår, modtage fyldestgørende oplysninger om de ydelser, som vedkommende har ret til, og de udbetalingsmåder, der kan vælges imellem.

Tjeckiska

každý příjemce obdrží při odchodu do starobního důchodu, nebo když se jiné dávky stanou splatnými, potřebné informace o dávkách, které jsou splatné, a odpovídajících možnostech jejich vyplácení.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

denne forordning finder, hvad angaar loen, vederlag og honorarer samt invalidepension, alderspension og efterladtepension, som det europaeiske monetaere institut udbetaler, anvendelse paa det europaeiske monetaere instituts formand, medlemmerne fa raadet for det europaeiske monetaere institut og instituttets personale og pensionsmodtagere, saafremt disse hoerer til de grupper, der er fastlagt af raadet under anvendelse af artikel 16, stk. 1, i protokollen vedroerende privilegier og immuniteter.«

Tjeckiska

toto nařízení se vztahuje na prezidenta evropského měnového institutu, ostatní členy rady emi, zaměstnance emi a na příjemce důchodů jím vyplácených, kteří spadají do kategorií určených radou na základě čl. 16 prvního pododstavce protokolu o výsadách a imunitách, pokud se jedná o platy, mzdy, služební požitky a invalidní, starobní a pozůstalostní důchody vyplácené emi."

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,917,123 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK