Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
for samme elementer af befordringspligten eller dele af det nationale område pålægge en befordringspligt og samtidig kræve et økonomisk bidrag til en udligningsmekanisme
pro stejné prvky všeobecných služeb nebo části území daného státu ukládat povinnosti všeobecných služeb a současně finanční příspěvky do mechanismu rozdělení nákladů,
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den oprindelige »udligningsmekanisme« var baseret på en antagelse af, at ekstraudgifterne i forhold til en referencepris i perioder med høje priser kunne udlignes takket være bidragene fra medlemmerne i perioder med lavere priser.
původně plánovaný „vyrovnávací“ mechanismus vycházel z předpokladu, že vysoké náklady v poměru k referenční ceně by mohly být v období vyšších cen vyrovnány díky příspěvkům členů placeným v období nižších cen.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i henhold til artikel 7, stk. 4, skal en fondsbaseret udligningsmekanisme anvende et gennemsigtigt og neutralt middel til opkrævning af bidrag, hvorved dobbelt opkrævning af bidrag på både virksomhedernes in- og output undgås.
mechanismus rozdělení založený na fondu uvedeném v čl. 7 odst. 4 by měl využívat transparentní a neutrální mechanismus vybírání příspěvků, jenž zabrání nebezpečí dvojího uložení příspěvků, které se vztahují jak na výstupy, tak na vstupy podniků.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- kommissionens forordning (eØf) nr. 3780/90 af 19. december 1990 om gennemførelsesbestemmelser til rådets forordning (eØf) nr. 3576/90 for så vidt angår midlertidig suspension af udligningsmekanismerne ved indførsel samt af told, når det gælder frugt og grøntsager, som er sendt fra spanien og portugal og overgår til frit forbrug for den tidligere tyske demokratiske republiks område (9)
- nařízení komise (ehs) č. 3780/90 ze dne 19. prosince 1990, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení rady (ehs) č. 3576/90, pokud jde o dočasné pozastavení režimu dovozních náhrad a cel u ovoce a zeleniny, které pochází ze Španělska a portugalska, a které byly uvolněny ke spotřebě na území bývalé německé demokratické republiky [9],
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: