You searched for: blodpropdannelse (Danska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

German

Info

Danish

blodpropdannelse

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tyska

Info

Danska

- blodpropdannelse (trombose).

Tyska

- thrombose (blutgerinnsel).

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

åndenød eller blodpropdannelse (trombose).

Tyska

thrombose (blutgerinnsel)

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

• kvantitativ analyse af hæmmende faktorer for blodpropdannelse;

Tyska

durchführung der gemeinsamen politik

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

dette kan føre til en øget tendens til blodpropdannelse i blodkarrene.

Tyska

dies kann zu einer höheren wahrscheinlichkeit für die bildung von blutgerinnseln in ihren blutgefäßen führen.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

brug af arixtra efter operationen begrænser risikoen for blodpropdannelse væsentligt.

Tyska

durch die anwendung von arixtra nach einer operation wird das risiko der bildung eines blutgerinnsels stark vermindert.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

i forbindelse med større operationer øges denne tendens til blodpropdannelse yderligere.

Tyska

bei einem größeren chirurgischen eingriff ist die wahrscheinlichkeit für die bildung von blutgerinnseln noch mehr erhöht.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

det kan medføre, at deres blods evne til at modvirke blodpropdannelse er reduceret.

Tyska

wenn sie an einem erblich bedingten antithrombinmangel leiden, ist der spiegel von antithrombin in ihrem blut geringer als üblich, was dazu führen kann, dass die fähigkeit ihres blutes zur gerinnungshemmung vermindert ist.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Danska

deres læge vil muligvis undersøge afgreningen og ordinere medicin til forebyggelse af blodpropdannelse.

Tyska

ihr arzt wird gegebenenfalls ihren shunt überprüfen und ein arzneimittel zur vorbeugung von blutgerinnselbildung verschreiben.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

pradaxa anvendes til at forebygge blodpropdannelse i blodårerne hos voksne, der har fået udskiftet hoften eller et knæ.

Tyska

pradaxa wird zur verhinderung der bildung von blutgerinnseln in den venen bei erwachsenen angewendet, bei denen eine operation zum einsetzen eines neuen hüft- oder kniegelenks durchgeführt worden ist.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Danska

- tillukning af forbindelsen mellem pulsåre og blodåre (blodpropdannelse i afgrening) kan opstå,

Tyska

- ein verschluss der verbindung zwischen arterie und vene (shunt-thrombose) kann

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

hvis du modtager akut behandling med vævsplasminogenaktivator (tpa) mod blodpropdannelse, må du ikke samtidig behandles med ruconest.

Tyska

wenn sie derzeit gewebeplasminogenaktivator als akutbehandlung von blutgerinnseln erhalten, darf bei ihnen nicht gleichzeitig ruconest angewendet werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

i sjældne tilfælde (forekommer i færre end 1 ud af 1000 patienter) er unormal blodpropdannelse fremkommet ved anvendelse af lignende medicin.

Tyska

in seltenen fällen (bei weniger als 1 von 1.000 patientinnen zu erwarten) wurde bei gabe von arzneimitteln, die pergoveris ähnlich sind, eine störung der blutgerinnung (bildung von blutgerinnseln in den gefäßen) beobachtet.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

inhixa må ikke gives til patienter med eksisterende større blødning, alvorlige problemer med blodpropdannelse eller lidelser, der øger risikoen for blødning eller problemer i forbindelse hermed, f.eks. mavesår eller slagtilfælde.

Tyska

inhixa darf nicht bei patienten mit bestehender gravierender blutung, schweren blutgerinnungsstörungen oder leiden angewendet werden, bei denen das risiko von oder aufgrund von blutungen erhöht ist, zum beispiel bei magengeschwüren oder schlaganfall.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

behandling med epoetin alfa hexal kan være forbundet med en øget risiko for blodprop efter operationen (postoperativ blodpropdannelse/ vaskulære sygdomme), hvis koncentrationen af rød blodpigment er for høj.

Tyska

die behandlung mit epoetin alfa hexal kann mit einem erhöhten risiko für blutpropfbildung nach der operation (postoperative thrombotische vaskuläre ereignisse) einhergehen, wenn ihr ausgangshämoglobinwert zu hoch ist

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

derfor bør de diskutere fordelene ved retacrit med deres læge, især hvis de er overvægtig eller tidligere har haft blodpropper eller blodpropdannende lidelser.

Tyska

sie sollten daher zusammen mit ihrem arzt die vorteile von retacrit abwägen, insbesondere dann, wenn sie übergewichtig sind oder wenn bei ihnen schon einmal blutgerinnsel oder blutgerinnungsstörungen aufgetreten sind.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,927,072 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK