You searched for: denar (Danska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tyska

Info

Danska

denar

Tyska

denar

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

viser mig skattens mønt!" og de bragte ham en denar".

Tyska

weiset mir die zinsmünze! und sie reichten ihm einen groschen dar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

og de, som vare lejede ved den ellevte time, kom og fik hver en denar.

Tyska

da kamen, die um die elfte stunde gedingt waren, und empfing ein jeglicher seinen groschen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

og da han var bleven enig med arbejderne om en denar om dagen, sendte han dem til sin vingård.

Tyska

und da er mit den arbeitern eins ward um einen groschen zum tagelohn, sandte er sie in seinen weinberg.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

men da de første kom, mente de, at de skulde få mere; og også de fik hver en denar.

Tyska

da aber die ersten kamen, meinten sie, sie würden mehr empfangen; und sie empfingen auch ein jeglicher seinen groschen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

men han svarede og sagde til en af dem: ven! jeg gør dig ikke uret; er du ikke bleven enig med mig om en denar?

Tyska

er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: mein freund, ich tue dir nicht unrecht. bist du nicht mit mir eins geworden für einen groschen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

viser mig en denar"; hvis billede og overskrift bærer den?" men de svarede og sagde: "kejserens."

Tyska

zeiget mir den groschen! wes bild und Überschrift hat er? sie antworteten und sprachen: des kaisers.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

og jeg hørte ligesom en røst midt iblandt de fire væsener, som sagde: et mål hvede for en denar og tre mål byg for en denar; og olien og vinen skal du ikke gøre skade.

Tyska

und ich hörte eine stimme unter den vier tieren sagen: ein maß weizen um einen groschen und drei maß gerste um einen groschen; und dem Öl und wein tu kein leid!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

"en mand, som udlånte penge, havde to skyldnere; den ene var fem hundrede denarer skyldig. men den anden halvtredsindstyve.

Tyska

es hatte ein gläubiger zwei schuldner. einer war schuldig fünfhundert groschen, der andere fünfzig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,777,941,372 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK