Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dette ligger også til grund for alle nulunderskuddene og stabilitetsplanerne m.m.
daher kommen doch all die nulldefizite, die stabilitätspläne und alles andere.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
denne svaghed er på skæbnesvanger måde kendetegnende for den europæiske union, og derfor er stabilitetsplanerne meget vigtige.
diese schwäche kennzeichnet die europäische union in fataler weise, und von daher sind die stabilitätspläne sehr wichtig.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det har vi ikke råd til, hvis vi i praksis vil bekæmpe ar bejdsløsheden. denne svaghed er på skæbnesvanger måde kendetegnende for den europæiske union, og der for er stabilitetsplanerne meget vigtige.
drittens: wie sieht und bewertet der amtierende ratsvorsitze die beziehungen zu den ländern lateinamerikas, und welche haltung gedenkt er in absprache mit der deutschen präsidentschaft zum bevorstehenden gipfel der staats- und regierungschefs der europäischen union und lateinamerikas einzunehmen, und welche rolle bei diesem gipfel steht er dem europäischen parlament zu, denn bekanntlich nimmt das europäische parlament ja an den internen gipfeln der staats- und regierungschefs der europäischen union teil.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i den forbindelse vil jeg minde om, at det var europa-parlamentet, der med stor energi fik gennem trumfet, at investeringsudviklingen skal optages i stabilitetsplanerne, både i den offentlige og private sektor.
wir brauchen parlament, rat und auch kommission als partner, und es wäre gut, wenn die österreichische ratspräsidentschaft dieses thema endlich im interesse der demokratisierung der entscheidungsprozesse in der europäischen union aufgreifen würde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stabilitetsplanerne må ikke føre til, at konvergensplanerne for pre-ins håndhæves strengere, end det er fastsat i maastricht-traktaten, og vi må undgå, at der her opstår en spaltning.
die stabilitätspläne dürfen nicht dazu führen, daß die konvergenzpläne der pre-ins strenger gehandhabt werden, als dies der vertrag von maastricht vorgeschrieben hat, und wir dürfen hier nicht zu einer spaltung kommen.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det er nu virkelig på tide, at parlamentet får medindflydelse, ikke kun hvad angår den økonomiske årsberetning og retningslinjerne for den økonomiske politik, men også hvad angår alle spørgsmål i forbindelse med den procedure, hvorved et for stort underskud skal konstateres, og tillige drøftelsen af stabilitetsplanerne og konvergensprogrammerne, en medindflydelse, som lever op til den demokratiske videreudvikling af den europæiske union.
es ist jetzt wirklich an der zeit, daß nicht nur in bezug auf den jahreswirtschaftsbericht und die wirtschaftspolitischen leitlinien, nein, auch in bezug auf die gesamten fragen zum verfahren zur feststellung des übermäßigen defizits und auch in bezug auf die beratung über die stabilitätspläne und konvergenzprogramme dem europäischen parlament ein mitspracherecht eingeräumt wird, das der demokratischen weiterentwicklung dieser europäischen union würdig ist.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: