You searched for: verkställighet (Danska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

German

Info

Danish

verkställighet

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tyska

Info

Danska

delvis erkännande och verkställighet

Tyska

gedeeltelijke erkenning en tenuitvoerlegging

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

beslut om verkställighet av påföljden och tidsfrister

Tyska

besluit over de tenuitvoerlegging van de sanctie en termijnen

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

verkställighet av påföljder till följd av en europeisk arresteringsorder

Tyska

tenuitvoerlegging van vonnissen volgend op een europees aanhoudingsbevel

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

c) verkställighet av påföljden skulle strida mot principen om ne bis in idem,

Tyska

c) de tenuitvoerlegging van de sanctie is onverenigbaar met het "ne bis in idem"-beginsel;

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

d) verkställande stat : den medlemsstat till vilken en dom översänds för erkännande och verkställighet.

Tyska

d) "tenuitvoerleggingsstaat": de lidstaat waaraan het vonnis is toegezonden met het oog op de erkenning en tenuitvoerlegging ervan.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

inget av instrumenten innehåller någon grundläggande skyldighet att ta emot dömda personer för verkställighet av straff eller åtgärder.

Tyska

geen van beide instrumenten bevat een verplichting tot overname van gevonniste personen voor de tenuitvoerlegging van de straf of maatregel.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

- konventionen mellan europeiska gemenskapernas medlemsstater om verkställighet av utländska domar i brottmål av den 13 november 1991.

Tyska

- het verdrag tussen de lidstaten van de europese gemeenschappen van 13 november 1991 inzake de tenuitvoerlegging van buitenlandse strafvonnissen.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

detta rambeslut ska endast tillämpas på erkännande av domar och verkställighet av påföljder i den mening som avses i detta rambeslut.

Tyska

dit kaderbesluit is uitsluitend van toepassing op de erkenning van vonnissen en de tenuitvoerlegging van sancties in de zin van dit kaderbesluit.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(9) verkställighet av påföljden i den verkställande staten bör förbättra den dömda personens möjligheter till social återanpassning.

Tyska

(9) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de tenuitvoerleggingsstaat dient de reclassering van de gevonniste persoon te bevorderen.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

den utfärdande staten gör en framställning till den verkställande staten om att denna ska anhålla den dömda personen eller vidta någon annan åtgärd för att säkerställa att den dömda personen stannar kvar på dess territorium i avvaktan på ett beslut om erkännande och verkställighet av påföljden.

Tyska

de beslissingsstaat verzoekt de tenuitvoerleggingsstaat de gevonniste persoon aan te houden of een andere maatregel te nemen om ervoor te zorgen dat de gevonniste persoon, in afwachting van een besluit betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van de sanctie, het grondgebied niet verlaat.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

de behöriga myndigheterna i den utfärdande och den verkställande staten får i varje enskilt fall komma överens om delvis erkännande och verkställighet av en påföljd i enlighet med de villkor som de fastställer, under förutsättning att erkännandet och verkställigheten inte leder till att påföljden blir strängare.

Tyska

de bevoegde autoriteiten van de beslissingsstaat en van de tenuitvoerleggingsstaat kunnen, per geval, een gedeeltelijke erkenning en tenuitvoerlegging van de sanctie overeenkomen, op de door hen vastgestelde voorwaarden, voor zover dit niet leidt tot verlenging van de duur van de sanctie.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

beslutet om erkännande av domen och verkställighet av påföljden kan skjutas upp till dess att översättningen har översänts av den utfärdande staten till den verkställande staten eller, om den verkställande staten beslutar att översätta domen på egen bekostnad, till dess att översättningen har erhållits.

Tyska

het besluit tot de erkenning van het vonnis en de tenuitvoerlegging van de sanctie kan worden uitgesteld totdat de beslissingstaat de vertaling van het vonnis aan de tenuitvoerleggingsstaat heeft doen toekomen of, indien hij de vertaling op eigen kosten laat maken, totdat deze beschikbaar is.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

när det gäller skatter och andra avgifter, tullar och valutatransaktioner får dock verkställighet av domen inte vägras av det skälet att den verkställande statens lagstiftning inte föreskriver samma typ av skatter eller avgifter eller att den inte innehåller samma slags bestämmelser om skatter och andra avgifter, tullar och valutatransaktioner som den utfärdande statens lagstiftning,

Tyska

ter zake van retributies en belastingen, douanerechten en deviezen evenwel mag de tenuitvoerlegging van een vonnis niet worden geweigerd op grond van het feit dat de tenuitvoerleggingsstaat niet dezelfde soort retributies of belastingen heft, of niet dezelfde soort regelgeving inzake retributies, belastingen, douanerechten en deviezen kent als de beslissingsstaat;

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Översändandet av domen och intyget får ske när den behöriga myndigheten i den utfärdande staten efter samråd, i lämpliga fall, mellan de behöriga myndigheterna i den utfärdande och den verkställande staten, är förvissad om att verkställighet av påföljden i den verkställande staten skulle tjäna syftet att underlätta den dömda personens sociala återanpassning.

Tyska

het vonnis en het certificaat kunnen worden toegezonden wanneer de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, eventueel na overleg tussen de bevoegde autoriteiten van de beslissingsstaat en van de tenuitvoerleggingsstaat, zich ervan vergewist heeft dat de tenuitvoerlegging van de sanctie door de tenuitvoerleggingsstaat de reclassering van de gevonniste persoon ten goede zal komen.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(12) detta rambeslut bör också i tillämpliga delar gälla vid verkställighet av påföljder i de fall som omfattas av artiklarna 4.6 och 5.3 i rådets rambeslut 2002/584/rif av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna [3].

Tyska

(12) dit kaderbesluit dient overeenkomstig te worden toegepast op de tenuitvoerlegging van sancties in de gevallen, bedoeld in artikel 4, lid 6, en artikel 5, lid 3, van kaderbesluit 2002/584/jbz van de raad van 13 juni 2002 betreffende het europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten [3].

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,742,611,884 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK