Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
olie til lysestagen, vellugtende stofer til salveolien og røgelsen,
dầu thắp, các thứ hương liệu đặng chế dầu xức và hương thơm,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nogle af præsternes sønner lavede salven af de vellugtende stoffer.
có mấy kẻ trong bọn con trai những thầy tế lễ chế các thứ hương hoa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
guldalteret, salveolien, den vellugtende røgelse, forhænget til teltets indgang,
bàn thờ bằng vàng, dầu xức, hương liệu, tấm màn của cửa trại;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og han tændte vellugtende røgelse derpå, som herren havde pålagt moses.
trên đó người xông hương, y như lời Ðức giê-hô-va đã phán dặn môi-se.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
han tilberedte også den hellige salveolie og den rene, vellugtende røgelse, som salveblanderne laver den.
người cũng chế dầu thánh để xức, và hương thanh sạch bằng các hương liệu theo nghề thợ chế hương.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
salveolien og den vellugtende røgelse til helligdommen. ganske som jeg har pålagt dig, skal de udføre det.
dầu xức, và hương thơm của nơi thánh. các người đó phải làm hết thảy theo lời ta đã phán dặn ngươi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de toge da jesu legeme og bandt det i linklæder med de vellugtende urter, som jødernes skik er at fly lig til jorde.
vậy, hai người lấy xác Ðức chúa jêsus, dùng vải gai và thuốc thơm gói lại, theo như tục khâm liệm của dân giu-đa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og de vendte tilbage og beredte vellugtende urter og salver; og sabbaten over holdt de sig stille efter budet.
ngày sa-bát, họ nghỉ ngơi theo luật lệ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derpå skal han tage en pandefuld gløder fra alteret for herrens Åsyn og to håndfulde stødt, vellugtende røgelse og bære det inden for forhænget.
đoạn lấy lư hương đầy than hực đỏ trên bàn thờ trước mặt Ðức giê-hô-va, và một vốc hương bột, mà đem vào phía trong bức màn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og da sabbaten var forbi købte maria magdalene og maria, jakobs moder, og salome vellugtende salver for at komme og salve ham.
ngày sa-bát qua rồi, ma-ri ma-đơ-len, ma-ri mẹ gia-cơ, cùng sa-lô-mê mua thuốc thơm đặng đi xức xác Ðức chúa jêsus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
andre var sat til at føre tilsyn med tingene, alle de hellige ting, og med hvedemelet, vinen, olien, røgelsen og de vellugtende stoffer.
lại có kẻ khác được cắt coi sóc đồ đạc và các khí dụng tại nơi thánh, cùng lo giữ bột miến, rượu, dầu, nhũ hương, và các thuốc thơm.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de antænder hver morgen og aften brændofre til herren og vellugtende røgelse, lægger skuebrødene til rette på guldbordet og tænder guldlysestagen og dens lamper aften efter aften, thi vi holder herren vor guds forskrifter, men l har forladt ham!
mỗi buổi sớm mai và buổi chiều, chúng xông của lễ thiêu và thuốc thơm cho Ðức giê-hô-va; chúng cũng sắp bánh trần thiết trên bàn sạch sẽ, thắp các đèn của chơn đèn vàng để nó cháy mỗi buổi chiều tối; vì chúng ta vâng giữ làm theo mạng lịnh của giê-hô-va Ðức chúa trời chúng ta, còn các ngươi lại bỏ đi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for vellugt kommer der stank, i stedet for bælte reb, for fletninger skaldet isse, for stadsklæder sæk om hofte, for skønhedsmærke brændemærke.
sẽ có mùi hôi hám thay vì thơm tho; dây tói thay vì nịt lưng; đầy sói thay vì tóc quăn; bao gai quấn mình thay vì áo dài phấp phới; dấu phỏng thay vì sắc đẹp.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: