Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
belligerency
(قانون دولي) وضع حربين اعتبار حربي، اعتبار حربي خاص يكون لدولة أو مجموعة سياسية تخوض حربا مشروعة وتراعي قواعد الحروب وأصولها المتبعة.
Senast uppdaterad: 2022-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
one of the universally recognized practices is that a belligerent party takes the initiative to terminate belligerency.
وأحد الممارسات المعترف بها عالميا هي أن يأخذ أحد اﻷطراف المتحاربة زمام المبادرة في انهاء حالة الحرب.
the embargo has created a permanent state of siege and of belligerency, which forecloses meaningful options for resolving the issue.
فالحصار أوجد حالة دائمة من التطويق والعداوة، مما أغلق بالفعل الباب أمام الخيارات المهمة لتسوية المسألة.
there are many examples of legal practice relating to recognition of states, governments, state neutrality, insurgency and belligerency.
93 - هناك أمثلة عديدة على الممارسة القانونية المتصلة باعتراف الدول والحكومات وحياد الدول وحالتي التمرد والحرب.
however, the commission should consider the problem of occasional neutrality and the status of non-belligerency in international armed conflicts.
ولكن، ينبغي للجنة النظر في مشكلة الحياد العرضي، وحالة عدم الاعتداء في النزاعات المسلحة الدولية.
does obl invoke policy grievances more often that relgion to justify his belligerency?does obl invoke religion more often than policy amongst muslims?
هل يقوم أساممة بن لادن بإثارة التظلمات السياسية و التى تستخدم الدين لتبرير الحرب التى يشنها على الآخر؟ هل يثير أسامة بن لادن كذلك الدين بشكل أكثر تكراراً من السياسة بين المسلمين؟
the continuation of the armistice status in korea still ties down the relationship between the democratic people's republic of korea and the united nations to continuing belligerency.
وﻻ تزال مواصلة مركز الهدنة في كوريا تقيد العﻻقة بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واﻷمم المتحدة وتجعلها عﻻقة قتال مستمر.
it was also suggested that resort could be had to the phrase "state of belligerency " to include situations where a formal declaration of war has not been made.
واقتُرح أيضا إمكان استخدام عبارة "حالة التحارب " لكي تُدرَج ضمن نطاق مشاريع المواد الحالات التي لم تُعلن فيها الحرب بصورة رسمية بعد.
unlike privileged combatants, unprivileged combatants upon capture can be tried and punished under the criminal law of the detaining power for their unprivileged belligerency, even if their hostile acts complied with the laws of war.
unlike privileged combatants, unprivileged combatants upon capture can be tried and punished under the criminal law of the detaining power for their unprivileged belligerency, even if their hostile acts complied with the laws of war.
it was also noted that the phrase "state of war " was outmoded, and could be replaced with "state of belligerency ".
وأشير أيضاً إلى أن عبارة "حالة الحرب " (state of war) قد عفى عليها الزمن، وأنه يمكن الاستعاضة عنها بعبارة "حالة التحارب " (state of belligerency).
condemning the continued disregard of international law by israel and its detrimental implications for regional and global peace, stability and security, condemning israel's insistence on responding to all peace initiatives with violence and belligerency,
وإذ تندد باستخفاف إسرائيل المتواصل بالقانون الدولي وما يترتب على ذلك من آثار ضارة على السلام والاستقرار والأمن إقليمياً ودولياً، وإذ تندد بإصرار إسرائيل على الرد على جميع مبادرات السلام بالعنف والعدوان،
there appears to be no specific equivalent to this body of rules in the field of countermeasures, since the taking of countermeasures has never given rise to a “status” under international law equivalent to the status of belligerency.
there appears to be no specific equivalent to this body of rules in the field of countermeasures, since the taking of countermeasures has never given rise to a “status” under international law equivalent to the status of belligerency.
his delegation agreed that the term "state of war " was somewhat outmoded, in view of the provisions of the charter of the united nations and developments in international humanitarian law, and should be replaced by the term "state of belligerency ".
ويوافق وفد بلده على أن مصطلح "حالة الحرب " عفى عليه الزمن إلى حد ما، نظرا إلى أحكام ميثاق الأمم المتحدة، والتطورات في القانون الإنساني الدولي، وأنه ينبغي الاستعاضة عنه بمصطلح "الاحتراب ".