Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
is this the suicide talk, or the nickname talk?
أهذا الحديث الانتحاري أم الحديث عن الكنية؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
not a single woman was prepared to risk the stigma or the potential effect of having identified herself publicly in this way.
إذ لم تكن امرأة واحدة مستعدة للمجازفة بالتعرض لوصمة العار أو الأثر المحتمل لتعريف نفسها علانية بهذه الطريقة.
the gco worked within the united nations system to improve the integrity and decrease the potential reputational risk of partnership activities.
وعمل مكتب الاتفاق العالمي داخل منظومة الأمم المتحدة على تحسين النزاهة وتقليل الخطر المحتمل بتشويه السمعة الناجم عن أنشطة الشراكات.
protection is granted at the request of the person at risk, or in some countries by the judicial authorities or the nhris.
وتُمنح الحماية بناء على طلب الشخص المعرض للخطر، أو تمنحها في بعض البلدان السلطات القضائية أو المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
the studies done did not make it possible clearly to identify the groups particularly at risk or the domains that called for urgent intervention.
ولم تتمكن الدراسات المنفذة من الوصول إلى تحديد واضح للفئات التي تواجه مخاطر خاصة أو المجالات التي تتطلب مداخلات سريعة.
this will decrease the potential for varying interpretations and applications of security measures, which can lead to errors, and also provide a more effective basis for accountability within each organization.
وسوف يحد هذا من احتمال التباين في تفسير وتطبيق التدابير الأمنية، الذي من شأنه أن يؤدي إلى وقوع الأخطاء، كما أنه سيوفر أساسا أنجع للمساءلة داخل كل مؤسسة.
43. more than half of the survey respondents indicated that their respective agency, fund or programme monitored the potential risks to the integrity of the united nations or the respective organization throughout the partnership cycle.
43 -وأشار أكثر من نصف الجهات التي أجابت على الاستقصاء إلى أن الوكالة أو الصندوق أو البرنامج المعني رصد المخاطر المحتملة على نزاهة الأمم المتحدة أو المؤسسة المعنية خلال دورة الشراكة بأكملها.
the first, largely a technical ability, is to identify a potential risk, or the likelihood of occurrence, of a hazardous phenomenon which threatens a vulnerable population.
واﻷولى هي قدرة تقنية إلى حد كبير، وتتمثل في تحديد الخطر المحتمل، أو احتمال الحدوث، لظاهرة محفوفة بالمخاطر تهدد فئة من السكان معرضة للتضرر بها.
for example, while technical assistance or management, operations and maintenance contracts do not attract capital inflows, neither do they attract the potential for controversy or the same degree of costs and contractual risk.
مثلاً، في حين أن عقود المساعدة التقنية أو الإدارة أو التشغيل والصيانة لا تجذب تدفقات رؤوس الأموال، فهي كذلك لا تنطوي على إمكانية الخلاف ولا على الدرجة ذاتها من التكاليف والمخاطر التعاقدية.
the unops sustainable procurement practice group recognizes the potential benefits of using formal background checks and similar tools for suppliers, contractors and partners based on the risk profile of the supplier and/or the project.
ويقر فريق ممارسات الشراء المستدام بالفوائد التي ينطوي عليها تطبيق إجراءات رسمية للتحري عن خلفيات المتعاقدين والمورِّدين وتطبيق أدوات مماثلة في ضوء بيان المخاطر المتعلق بالمورِّد و/أو المشروع.
new risks, or the aggravation of existing risks by climate change, may need to be more comprehensively addressed in drr tools.
وثمة حاجة إلى معالجة أكثر شمولاً للأخطار الجديدة، أو لتفاقم الأخطار الحالية بسبب تغير المناخ، في أدوات الحد من أخطار الكوارث.
the potential risk of arrest by bureau of immigration and naturalization or the national police is, therefore, relatively low, and in many cases, non-existent.
ولذلك فإن خطر تعرضهم للاعتقال على أيدي عناصر مكتب الهجرة والتجنيس أو الشرطة الوطنية الليبرية لا يكاد يذكر نسبيا، وربما يكون منعدما في كثير من الحالات.
its accession to the npt and its implementation of the international atomic energy agency safety measures in all of its unsafeguarded nuclear facilities would therefore contribute to regional peace and security, enhance confidence-building measures between all parties and decrease the potential for nuclear accidents and the risk of radiological contamination, as well as possible nuclear proliferation in the region.
وانضمامها إلى معاهدة عدم الانتشار وتنفيذها لإجراءات السلامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في كل مرافقها النووية غير المحمية سيسهم بالتالي في السلام والأمن الإقليميين، ويعزز تدابير بناء الثقة بين الأطراف كافة ويخفض احتمالات الحوادث النووية وخطر التلوث الإشعاعي والانتشار النووي المحتمل في المنطقة.
that would increase the potential likelihood of system security breaches or downtime and reduced compatibility with united nations standard platforms, which would incur delays in the provision of legal advice, decrease the quality of services to the commission on the limits of the continental shelf, and affect availability of treaty information on the website.
وسيؤدي ذلك إلى زيادة احتمال حدوث انتهاكات أمنية للنظم أو تعطل هذه النظم في بعض الأوقات وإلى الحد من توافقها مع البرامج الحاسوبية القياسية للأمم المتحدة، مما سيؤدي إلى التأخير في إسداء المشورة القانونية، وانخفاض جودة الخدمات المقدمة للجنة حدود الجرف القاري، والتأثير في مدى توافر المعلومات الخاصة بالمعاهدات على الموقع الشبكي.