Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i do not understand arabic
mujhe arabic samjh me nai aati
Senast uppdaterad: 2017-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i not understand arabic message
أنا لا أفهم الرسالة العربية
Senast uppdaterad: 2018-01-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
persons involved in court proceedings who did not understand arabic or english were provided with an interpreter.
ويزود اﻷشخاص الذين يمثلون أمام المحاكم بمترجم فوري إذا كانوا ﻻ ينطقون بالعربية أو اﻻنكليزية.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
article 172 provides that if the litigants or witnesses do not understand arabic the court may seek the assistance of interpreters.
72- تقضي المادة 172 بأنه إذا كان الخصوم أو الشهود لا يفهمون اللغة العربية، فعلى المحكمة أن تستعين بمترجمين.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
166. article 170 of the code empowers the court to hire an interpreter to explain to the defendant all statements made by witnesses, as well as the deliberations in the court, if the defendant or any of the witnesses does not understand arabic.
166- كما أعطت المادة 170 من القانون للمحكمة الحق في أن تستعين بمترجم لتفهيم المتهم أقوال الشهود وما يجري في الجلسة إذا كان المتهم أو أحد الشهود غير ملم باللغة العربية.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
104. the qatari legislator provided in article 72 of the code of criminal procedure that, in the case of litigants or witnesses who do not understand arabic, the public prosecutor must hear their statements through an interpreter after the latter has sworn under oath sincerely and faithfully to perform his task. hence, when questioning deaf or mute persons as either suspects, witnesses or victims, the public prosecutor must employ the services of a sign language interpreter.
104- وقد أوجب المشرع القطري فيما أورده بنص المادة 72 من قانون الإجراءات الجنائية على عضو النيابة العامة سماع أقوال الخصوم أو الشهود بواسطة مترجم بعد أن يحلف الأخير يميناً على أداء مهمته بالصدق والأمانة، وذلك إذا كان الخصوم أو الشهود يجهلون اللغة العربية، ومن ثم يلتزم عضو النيابة العامة في حالة التحقيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة - خاصة الصم والبكم - الاستعانة بمترجم متخصص في لغة الإشارة الخاصة بالصم والبكم وذلك سواء كانوا متهمين أو شهود أو مجني عليهم.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: