Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the following actions should be considered to increase the visibility of the vehicle as appropriate for the geographic location.
لذا يجب أخذ الأمور التالية في الاعتبار لرفع مستوى الرؤية الذي تتمتع به المركبة بما يتناسب والموقع الجغرافي الذي تعمل فيه:
a number of caution labels relating to the srs are found in the vehicle, as shown in the following illustration.
يوجد عدد من ملصقات التنبيه المرتبطة بنظام الحماية الإضافي مثبتة في المركبة، على النحو المبين في الرسم التوضيحي التالي.
crowds of people who were already on liaquat road drew closer to the vehicle as it began to turn right on to liaquat road.
واقتربت حشود الناس الذين كانوا في شارع لياقت من السيارة كثيراً عندما بدأت تنعطف يمينا إلى شارع لياقت.
credible sources have identified the vehicle as belonging to etablissement la merveille, which is run by rwandan businessman steve muvunyi.
وقد حددت مصادر موثوق بها أن الشاحنة مملوكة لمؤسسة تُدعى "etablissement la merveille "، ويديرها رجل الأعمال الرواندي ستيف موفونيي.
if security is taken on a passenger automobile, the person in possession cannot use the vehicle as a light truck for commercial purposes.
وإذا كان الرهن على سيارة ركوب، لا يستطيع الحائز أن يستخدم تلك المركبة كشاحنة خفيفة لأغراض تجارية.
the occupying forces launched several missiles, striking the vehicle as well as a nearby home, which resulted in the killing of at least nine palestinians.
فقد أطلقت قوات الاحتلال صواريخ عدة أصابت المركبة فضلا عن منزل مجاور، ما أدى إلى مصرع ما لا يقل عن تسعة فلسطينيين.
(b) may also, in appropriate cases, submit a request for the return of the vehicle as described in article 5 above.
)ب( يجوز له أيضا، في الحاﻻت المناسبة، تقديم طلب بإعادة المركبة على نحو ما جاء بالمادة ٥ أعﻻه.
the estimates also provide for repair and maintenance and the continued supply of fuel for the vehicles, as well as vehicle rental until new vehicles are received.
وتغطي التقديرات أيضا إصلاح العربات وصيانتها وإمدادها بالوقود بشكل مستمر، بالإضافة إلى استئجار العربات في انتظار تسلم العربات الجديدة.
the advisory committee was informed, on enquiry, that the vehicle fleet strength was 8,397 vehicles of all types as at april 1998 and was estimated at 8,500 vehicles as at 1 july 1998.
وقد أفيدت اللجنة اﻻستشارية، بناء على استفسارها، بأن قوام أسطول المركبات في نيسان/أبريل ١٩٩٨ كان ٣٩٧ ٨ مركبة من جميع اﻷنواع بينما قدر ﺑ ٥٠٠ ٨ مركبة في ١ تموز/ يوليه ١٩٩٨.
if no duplicate claim was made, the panel would treat the vehicles as belonging to the claimant and review the claim accordingly.
وإذا لم تكن مطالبة مزدوجة قد قُدمت، فإن الفريق يعامل السيارات على أنها تابعة لصاحب المطالبة ويستعرض المطالبة تبعاً لذلك.