Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
it raises a complex set of questions.
يثير ذلك عدة أسئلة معقدة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
"the fruits of a complex fraud..."
"ثمار خداعه المعقد..."
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a complex set of policy challenges lies ahead.
وثمّة مجموعة تحدّيات سياساتية معقّدة ستجابَه في المرحلة المقبلة.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
she supported the concept of a streamlined contracts regime, with one set of staff rules.
40 - وأعربت عن تأييدها لمفهوم تبسيط نظام العقود في إطار مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
trafficking is a result of a complex set of interrelated push and pull factors.
ويعد الاتجار نتيجة لمجموعة معقدة من عوامل الدفع والجذب المتداخلة.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-a fragment of a complex molecule.
- قطعة جزيء معقّد .
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
even at the firm level it depends on a complex set of skills and capabilities.
وحتى على مستوى الشركة نفسها تعتمد هذه القدرة على مجموعة معقدة من الخبرات والطاقات.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
corruption should be recognized as only a part of a complex set of governance challenges.
3 - وينبغي الاعتراف بأن الفساد ليس سوى جزء من مجموعة تحديات معقدة متصلة بالحوكمة.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
now, i've drawn a map with a complex set of clues.
لقد رسمت خريطة مع عدد من الأدله
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the concept of policy space was also a complex one, and needed to be approached also from an open market perspective.
أما مفهوم مجال السياسة العامة فهو أيضاً مفهوم معقّد وينبغي أن يطرق أيضاً من منظور السوق.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
provision of a complex set of support to victims of domestic violence is a priority of the strategy.
12 - ومن أولويات هذه الاستراتيجية ما يتمثل في تقديم مجموعة متكاملة من إجراءات الدعم إلى ضحايا العنف الأسري.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
the project had not been tremendously successful because a complex set of circumstances exerted pressure on the victims.
ولم يحظ المشروع بنجاح كبير لأن مجموعة معقدة من الظروف تضغط على الضحايا.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
20. the implementation of the general agreement will involve a complex set of actors with distinct responsibilities but overlapping areas of concern.
٢٠ - سيستلزم تنفيذ اﻻتفاق العام مجموعة معقدة من الجهات الفاعلة التي تتحمل مسؤوليات متميزة ولكن تتداخل مجاﻻت اهتمامها.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
106. over the course of the nation's history, a complex set of relationships between state and federal courts has arisen.
106- نشأت، على مدى تاريخ الأمة، مجموعة متشعبة من العلاقات بين المحاكم الاتحادية ومحاكم الولايات.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in that connection, it is evident that the resident coordinator system is the product of the historical evolution of a complex set of interorganizational arrangements.
ومن المؤكد في هذا الصدد، أن نظام المنسقين المقيمين هــو نتاج لتطــور تاريخي لمجموعــة معقدة من الترتيبــات التنظيمية الدولية.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9. discrimination reflects a complex set of attitudes towards individuals or social groups within a society.
٩ - يعكس التمييز مجموعة معقدة من المواقف إزاء اﻷفراد أو الفئات اﻻجتماعية داخل المجتمع الواحد.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conflict manifests a complex set of political, economic, social and cultural problems inherent in our societies.
ويظهر الصراع مجموعة معقدة من المشاكل السياسية والاجتماعية والثقافية الكامنة في مجتمعاتنا.
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
for many indigenous women, involvement in the criminal justice system is the result of a complex set of collective and individual life circumstances marked by violence and poverty.
ويأتي دخول نساء الشعوب الأصلية في نظام العدالة الجنائية نتيجة مجموعة معقدة من ظروف الحياة الجماعية والفردية المتسمة بالعنف والفقر.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
australia used to have a regulatory model based on a complex set of state/territory regulation of land transport.
وكان لدى أستراليا نموذج تنظيمي يستند إلى مجموعة معقدة من اللوائح المنظمة للنقل البري في الولايات/الأقاليم.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in germany a complex set of rules on combating money laundering based on two eu guidelines has been in place since 1993.
وقد طبقت ألمانيا منذ عام 1993 مجموعة مركبة من القواعد لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى مبدأين توجيهيين للاتحاد الأوروبي.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: