You searched for: the decades long diplomatic freeze (Engelska - Arabiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Arabic

Info

English

the decades long diplomatic freeze

Arabic

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Arabiska

Info

Engelska

it is our decades long dream.

Arabiska

بل هو أيضاً حلم حلمنا به لعقود.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

we have effectively put an end to the decades-long insurgency.

Arabiska

وقد نجحنا فعلاً في إنهاء التمرد الذي دام عقوداً.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

or does he mean the decades-long reality of the neighbouring university?

Arabiska

أم أنه يقصد واقع الجامعة المجاورة له منذ عقود.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in addition to the decades-long struggle between guerrilla groups and government

Arabiska

وفضلاً عن الصراع القائم منذ عقود بين فرق العصابات والقوات الحكومية، فقد زاد من "ثقافة العنف" ظهور الجماعات شبه العسكرية والإجرامية الحديثة المتورطة في تجارة المخدرات وغيرها من الأنشطة غير المشروعة.

Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

i wish to refer briefly to his long diplomatic career.

Arabiska

وأود أن أشير بإيجاز إلى خبرته الدبلوماسية الطويلة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

during this session we must finalize the decades-long project of security council reform.

Arabiska

وخلال هذه الدورة، يجب أن ننجز مشروع إصلاح مجلس الأمن الذي مضى عليه عقود.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

crucial discussions are currently in progress to solve the decades-long situation in the middle east.

Arabiska

وتجري في الوقت الراهن مناقشات حاسمة لحل الحالة التي دامت عقودا في الشرق الأوسط.

Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

just since last year, for example, the decades-long civil war in guatemala has ended peacefully.

Arabiska

ففي العام الماضي على سبيل المثال انتهت الحرب المدنية التي دامت عقودا في غواتيماﻻ بسﻻم.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

11. palestine had worked within the constraints imposed by the decades-long occupation to protect children.

Arabiska

11 - وأردفت قائلة إن فلسطين عملت على حماية أطفالها على الرغم من القيود التي يفرضها عليها احتلالٌ طال عقوداً طويلة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

his long diplomatic experience makes us anticipate that our deliberations will be crowned with success.

Arabiska

إن تجربته الدبلوماسية الطويلة مدعاة لنا للأمل في أن تتوج مداولاتنا بالنجاح.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

we also remain concerned over the decades-long economic, commercial and financial embargo imposed on the republic of cuba.

Arabiska

ولا يزال يساورنا القلق إزاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على جمهورية كوبا منذ عقود طويلة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

next year's diplomatic conference will be a milestone in the decades-long endeavour to establish an international criminal court.

Arabiska

وفي العام المقبل سيكون المؤتمر الدبلوماسي معْلما في الجهد الذي امتد عقودا ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

the decades-long arab-israeli conflict has caused many mothers to lose their sons and many wives to lose their husbands.

Arabiska

إن الصراع العربي - الإسرائيلي الذي استمر عقودا قد أدى إلى فقدان العديد من الأمهات لأبنائهن وفقدان الكثير من الزوجات أزواجهن.

Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

the decade long armed conflict adversely affected the life of women.

Arabiska

أدى النزاع المسلح الذي استمر لمدة عقد إلى إحداث تأثير سلبي على حياة المرأة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

the decade-long doha round of trade negotiations are at a stalemate.

Arabiska

وقد وصلت جولة الدوحة من المفاوضات التجارية التي امتدت لعشر سنوات إلى طريق مسدود.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

the mdgs and the decade-long work on the hdr give undp a clear comparative advantage.

Arabiska

وتضفي الأهداف الإنمائية للألفية والعمل الذي بدأ منذ عشر سنوات على تقرير التنمية البشرية ميزة مقارنة واضحة للبرنامج الإنمائي.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

many figures reflect the decade-long delay in coming up with technical and political solutions.

Arabiska

فثمة أرقام عديدة يتجلى فيها التأخر لمدة عقود في التوصل إلى حلول تقنية وسياسية.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

considering the decade-long crisis in somalia aggravated by the absence of a central government in that country,

Arabiska

إذ نضع في اعتبارنا الأزمة القائمة في الصومال منذ عقد من الزمن والتي تفاقمت بسبب عدم وجود حكومة مركزية في هذا البلد،

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

in general, poverty and related social discrepancies resulting from the decade- long transition are not significantly reducing.

Arabiska

وبوجه عام، فإن الفقر والتناقضات الاجتماعية ذات الصلة الناجمة عن التحول على مدى العقد غير آخذين في الانخفاض.

Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

a decade-long commodity boom gave argentina economic breathing room.

Arabiska

*** untranslated ***

Senast uppdaterad: 2020-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Få en bättre översättning med
7,795,157,580 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK