Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
were you addressing me?
هَلْ كُنْتَ تُخاطبُني؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
what were you and bailey up to, and why...
ما الذي كان بينك وبين (بيلي)، ولماذا...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- were you addressing me, sir?
هل كنت تُخاطبُني، سيد؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
were you addressing me, your majesty?
كنت تسمعني؛ يا صاحب الجلالة؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and why were you and your men selected.
وهذا سبب أختيارك أنت ورجالك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and why were you watching rosa and her mother?
ولماذا كنت تراقب روزا وأمها؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and why were you mad?
ولماذا كنت غاضب منه؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and why were you tortured?
و لماذا عذبت؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and why were you following them?
ولِمَ كنت تطاردهم؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and why were you at a party?
ولمَ كنتِ بحفلٍ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
aha. and why were you doing this?
حسناً ، ولماذا كُنْتَ تفعلُ ذلك ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and why were you trying to kill me?
ولماذا كنتم تحاولون قتلى ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
for our part, i want to ask the iranian authorities: “why were you secretly working on designs for a nuclear warhead and its miniaturization to fit on a missile — all in violation of your obligations under the treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (npt)? why not tell the iaea what happened and why?” on a matter of such global importance, the international community must be able to believe iran's declarations that its nuclear programme is for exclusively peaceful purposes.
ومن ناحيتنا، أود أن أسأل السلطات الإيرانية: ”لماذا كنتم تعملون سرا على تصميمات لرأس نووي حربي وعلى نسخة مصغرة منه ليركب على قذيفة - وكل هذا انتهاك لواجباتكم بمقتضى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؟ لماذا لا تخبرون الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالذي حدث ولماذا حدث؟“ ويجب أن يكون بوسع المجتمع الدولي بشأن مسألة بهذا القدر من الأهمية عالميا، أن يصدق إعلانات إيران بأن برنامجها النووي مخصص للأغراض السلمية حصريا.