Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
yeah. so, what part of town do you live in?
أَيّ جزء من البلدة انت تسكن فيها
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
do you live here?
هل تعيش هنا ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- do you live here?
- هَلْ تَعِيشُ هنا؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do you live alone?
هل تعيش بمفردك ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
where do you live...?
أينَ تسكُن ... ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
where do you live
انت وين عايش
Senast uppdaterad: 2017-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"in which part ofturkey do you live?"
"في أي جزء من تركيا تعيشين ؟"
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and what part of getting shot can't you live with?
وأي جزء في تعرٌضٌك لطلقٍ ناري يمكِنٌك التعايش معه ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
i don't know what part of the country you live in.
لا اعرف من اى جزء فى البلد تعيش
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tell me which rat sent you. then i'll let part of you live.
أخبرني أي فأر أرسلك إلي هنا وسأدع جزء صغير منك علي قيد الحياة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
i mean, it's part of the reason you live the way that you do.
أقصد، انها جزء من سبب أنك تعيش بالطريقة التي تعيشها
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
you live in a rough part of town?
أنت بشكل مباشر في جزء قاسي مِنْ البلدةِ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: