Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the steps of a good man are ordered by the lord: and he delighteth in his way.
Стъпките на човека се оправят от Господа; И Неговото благоволение е в пътя му.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for he was a good man, and full of the holy ghost and of faith: and much people was added unto the lord.
и като го намери, доведе го в Антиохия, та, като се събираха с църквата цяла година, научиха значително множество. И първом в Антиохия учениците се нарекоха Християни.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'm sure the film will be a 100% success, as a person who is humble and loves his contributors can be predestined only to have success.
Сигурен съм, че филмът ще има пълен успех, тъй като личност, която проявява смирение и обича сътрудниците си, е предопределена да постигне успех.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a good man obtaineth favour of the lord: but a man of wicked devices will he condemn.
Добрият човек намира благоволение пред Господа; А зломилсеника Той осъди.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
Защото, ако бидохме примирени с Бога чрез смъртта на Сина Му, когато бяхме неприятели, колко повече сега, като сме примирени, ще се избавим чрез Неговия живот!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
Развратният по сърце ще се насити от своите пътища, А добрият човек ще се насити от себе си.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the watchman said, me thinketh the running of the foremost is like the running of ahimaaz the son of zadok. and the king said, he is a good man, and cometh with good tidings.
И рече стражът: струва ми се, че тичането на първия прилича на тичането на Ахимаас, Садоковия син. И рече царят: Добър човек е той, и иде с добри известия.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася доброто; а злият човек от злото си съкровище изнася злото; защото от онова, което препълва сърцето му, говорят неговите уста.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the paradox lies in the fact that even the siberians, from stalin's own country, thought that he was a good man and that the cause of russia's misfortunes lay elsewhere.
Парадоксът се състои във факта, че дори хората от Сибир, от собствената страна на Сталин, са мислели, че той е добър човек и че причината за несгодите на Русия се крият на друго място.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
other european countries have followed the dutch model and have been persuaded by the dutch government's attention and commitment (including financial) to a good cycling policy.
Други европейски страни последваха нидерландския пример и понастоящем са убедени, че добрата политика в областта на велосипедния транспорт изисква внимание и ангажираност (включително и финансова) от страна на националните власти.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to paraphrase what liisa hame from finland said, ‘networks are like children, they need a lot of attention and care when small, sometimes cause problems, but are a good source of creativity and information from the outside world when they are grown up’.
Такъв капитал се натрупва и в местните инициативни групи между различните партньори, в това число и между служителите.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it did not befit the people of medinah and the people of the villages around them , to stay behind the noble messenger of allah , nor to consider their own lives dearer than his life ; that is because the thirst or the pain or the hunger that afflicts them in allah 's cause , and the step they tread on a place that angers the disbelievers , and whatever harm they cause the enemy – a good deed is recorded for them in lieu of all of these ; indeed allah does not waste the wages of the virtuous .
Не бива жителите на ал-Медина и онези от бедуините , които са около тях , да не излязат с Пратеника на Аллах , нито да предпочитат себе си пред него . Това е , защото всякога щом ги сполети жажда или умора , или глад по пътя на Аллах , или направят дори и стъпка , която да гневи неверниците , или се сдобият с победа над враг , ще им се запише като праведно деяние . Аллах не погубва наградата на благодетелните .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.