You searched for: i know the meaning of love is because o... (Engelska - Bulgariska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Bulgarian

Info

English

i know the meaning of love is because of you

Bulgarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Bulgariska

Info

Engelska

* "the meaning of love in human experience" (1985).

Bulgariska

*"the meaning of love in human experience", by reuben fine (1985).

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

and she said unto the men, i know that the lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

Bulgariska

и рече на мъжете: Зная, че Господ ви даде тая земя и страх от вас ни нападна, и всичките жители на тая земя се стопиха пред вас;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

" however, their legacy remained in people who truly knew the meaning of love and kindness.

Bulgariska

Освен в Япония, то е пожънало голям успех на запад, особено в Европа и Латинска Америка.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

they replied , " it is a confused dream and we do not know the meaning of such dreams . "

Bulgariska

Рекоха : “ Объркани сънища . А и ние не знаем да тълкуваме сънищата . ”

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

for i know the forwardness of your mind, for which i boast of you to them of macedonia, that achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

Bulgariska

А Тоя, Който дава семе на сеяча и хляб за храна, ще даде и ще умножи вашето семе за сеене, и ще прави да изобилват плодовете на вашата правда,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the complainant argues that the provision of an epidemic reserve is not a service of general economic interest (sgei) within the meaning of article 106(2) tfeu because of the polluter pays principle.

Bulgariska

Жалбоподателят твърди, че на основание на принципа „замърсителят плаща“ поддържането на резерв за епидемии не е услуга от общ икономически интерес (УОИИ) по смисъла на член 106, параграф 2 от ДФЕС.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

however, only 43% know the meaning of the term and 48% indicate that they are ‘not well informed’ about their rights as eu citizens.

Bulgariska

Само 43% обаче знаят смисъла на понятието, а 48% заявяват, че „не са добре информирани“ относно правата си на граждани на ЕС.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the new "attitudes towards biodiversity" survey reveals that only 38% of europeans know the meaning of the term, although another 28% have heard of it but do not know its meaning.

Bulgariska

Новото проучване „Настроения спрямо биоразнообразието“ разкрива, че само 38 % от европейците познават значението на термина, докато други 28 % са чували за него, но не знаят значението му.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

in response, the court states that mr mahdi may be regarded as having demonstrated a ‘lack of cooperation’ within the meaning of the directive only if an examination of his conduct shows that he has not cooperated in the implementation of the removal and that it is likely that the latter will take longer than anticipated because of that conduct.

Bulgariska

Съдът отговаря, че извод за „липса на съдействие“ от страна на г‑н Махди по смисъла на Директивата е възможен само ако преценката на поведението му покаже, че той не е съдействал за осъществяването на операцията по извеждане и че в резултат от това поведение е вероятно операцията да продължи по-дълго от предвиденото.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

only 43% of the eu citizens polled stated that they know the meaning of the term and half of the persons interviewed (48%) indicated that they were "not well informed" about their rights as eu citizens.

Bulgariska

Едва 43 % от запитаните граждани на ЕС са заявили, че познават значението на понятието, а половината от интервюираните граждани (48 %) са посочили, че „не са добре информирани“ относно своите права на граждани на ЕС.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

in addition, the general court finds that ctrs has shown that it was unable to provide comprehensive particulars on the efficacy and safety of the medicinal product concerned under normal conditions of use because of certain exceptional circumstances within the meaning of eu law.

Bulgariska

Общият съд приема освен това, че ctrs е доказало, че не е в състояние да представи всеобхватни данни относно ефикасността и безвредността на лекарствения продукт при нормални условия на използване поради някои изключителни обстоятелства по смисъла на правото на Съюза.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and when some good happens to them , they say : ' this is from allah ' ; whereas when some misfortune befalls them , they say : ' this is because of you ' .

Bulgariska

И ако ги достигне добрина , казват : “ Това е от Аллах . ” , а ако ги сполети злина , казват : “ Това е от теб [ о , Мухаммад ] ! ”

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

more specifically, only 43% know the meaning of the term 'citizen of the european union' and almost half of european citizens (48%) indicate that they are ‘not well informed’ about their rights.

Bulgariska

По-специално, само 43 % разбират значението на термина „гражданин на Европейския съюз“, а почти половината европейски граждани (48 %) посочват, че са „недобре информирани“ за своите права.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it is because of that specific situation, which is not comparable to that of advance payments, that payments into venture capital, loan and guarantee funds can be treated as expenditure actually paid out within the meaning of the third subparagraph of article 32(1) of the general regulation .

Bulgariska

Именно поради тази особена ситуация, която не може да се сравни с авансовите плащания, плащанията към фондове за рисков капитал и кредитни или гаранционни фондове могат да се смятат за действително направени разходи по смисъла на член 32, параграф 1, трета алинея от общия регламент.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

notwithstanding the first subparagraph of this paragraph, contracting authorities are not obliged to require electronic means of communication in the submission process to the extent that the use of means of communication other than electronic means is necessary either because of a breach of security of the electronic means of communications or for the protection of the particularly sensitive nature of information requiring such a high level of protection that it cannot be properly ensured by using electronic tools and devices that are either generally available to economic operators or can be made available to them by alternative means of access within the meaning of paragraph 5.

Bulgariska

Независимо от първа алинея от настоящия параграф, възлагащите органи не са задължени да изискват в процеса на подаването на офертите да се използват електронни средства за комуникация, когато използването на средства за комуникация, различни от електронните, е необходимо заради пробив в сигурността на електронните средства за комуникация или с цел защита на особено чувствителна информация, която изисква равнище на защита, което е толкова високо, че не може да се осигури в достатъчна степен с използването на електронни инструменти и устройства, които са общодостъпни за икономическите оператори или които те могат да си набавят чрез други средства за достъп по смисъла на параграф 5.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it is because of that specific situation, which is not comparable to that of advance payments, that payments into venture capital, loan and guarantee funds can be treated as expenditure actually paid out within the meaning of the third subparagraph of article 32(1) of regulation no 1260/1999.

Bulgariska

Именно поради тази особена ситуация, която не може да се сравни с авансовите плащания, плащанията към фондове за рисков капитал и кредитни или гаранционни фондове могат да се смятат за действително направени разходи по смисъла на същия член 32, параграф 1, трета алинея.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

"the parliamentary political parties should be aware of the meaning of this process, not only because of the euro integration prospects, but also because macedonians are faced every day with politically dependent judges and inefficient legal processes," deskoska says. "the political parties should consider the interests of the people and reach greater consensus for constitutional changes."

Bulgariska

„Парламентарните политически партии трябва да са запознати със значението на този процес не само поради перспективите за европейска интеграция, но също и защото македонските граждани се изправят всеки ден пред политически зависими съдии и неефективни правни процеси,” казва Дескоска. „Политическите партии би трябвало да зачитат интересите на народа и да постигнат по-голям консенсус по конституционните промени.”

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

when asked to provide explanations in relation to the aid in question, the greek authorities stated that the ministerial decisions constituting the legal basis for the aid measures were not notified because they considered that the aid which they implemented did not constitute state aid within the meaning of article 87(1) of the ec treaty; they also stated that, although they did not know the exact number of beneficiaries, the amounts of the aid measures in question likely fell under the de minimis rule;

Bulgariska

при искане да предоставят обяснение във връзка с въпросната помощ гръцките органи заявиха, че не е представено уведомление за министерските решения, които представляват правно основание за мерките за помощ, тъй като са счели, че помощта, която привеждат в действие, не представлява държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 от Договора за ЕО; те също заявиха, че макар и да не са запознати с точния брой на получателите, сумите на въпросните мерки за помощ вероятно попадат в обхвата на правилото „de minimis“;

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,028,893,269 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK