Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
then they inquired , " are you joseph ? "
Рекоха : “ Нима ти наистина си Юсуф ? ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
he inquired of him ..of the fatemi..treasures.
Убит е в битката при Кербала на 10 октомври 680 г.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the complainant inquired as to the apparently considerable delay in registering his application.
Омбудсманът отбеляза, че жалбоподателят ясно е обозначил своето писмо като жалба за нарушение.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when he slew them, then they sought him: and they returned and inquired early after god.
Когато ги умъртвяваше, тогава питаха за Него, Та изново търсеха Бога ревностно;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
Тогава Ирод повика тайно мъдреците и внимателно научи от тях времето, когато се е явила звездата.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and them that are turned back from the lord; and those that have not sought the lord, nor inquired for him.
Тоже ще изтребя ония, които са се отклонили от господа, И които не търсят Господа нито питат за него,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and inquired not of the lord: therefore he slew him, and turned the kingdom unto david the son of jesse.
а до Господа не се допита, затова Той го умъртви, и обърна царството към Давида, Есеевия син.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the children of israel inquired of the lord, (for the ark of the covenant of god was there in those days,
После израилтяните се допитаха до Господа, (защото през ония дни ковчегът на Божия завет беше там,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the lord inquired : " iblis ! what is the matter with you that you did not join those who prostrated ? "
Рече [ Аллах ] : “ О , Иблис , какво ти е , че не си с покланящите се ? ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
when the commission inquired during the verification visit what was the source of this information, the cbrc official present stated that he did not know as another department of the cbrc is responsible for the collection of such data.
Когато по време на посещението за проверка Комисията запита относно източника на тази информация, присъстващото длъжностно лице от КБРК заяви, че не е наясно, тъй като друг отдел в КБРК отговаря за събирането на такива данни.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when david inquired of the lord, he said, thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
А когато Давид се допита до Господа, Той каза: Не възлизай; обиколи изотзаде им та ги нападни срещу черниците.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the commission particularly inquired into allegations made in the media about a possible involvement of the national civil protection department in irregularities in awarding contracts related to the reconstruction works in l'aquila but found no evidence substantiating these allegations.
Комисията разследва особено внимателно твърденията, появили се в медиите, за евентуалното участие на националната служба за гражданска защита в нередности при възлагането на договори, свързани с реконструкцията на град Л'Акуила, но не намери доказателства в подкрепа на тези твърдения.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when the commission inquired whether there are any other documents specifying the mandate and purpose of the cbrc, the cbrc official present stated that there are many other laws concerning the cbrc but that, if the commission wanted to obtain these documents it should have requested them before the verification.
Когато Комисията отправи запитване дали са налице други документи, определящи мандата и целите на КБРК, присъстващото длъжностно лице от КБРК заяви, че съществуват много други закони относно КБРК, но че, ако Комисията е искала да получи тези документи, е трябвало да ги поиска преди проверката.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and it be told thee, and thou hast heard of it, and inquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in israel:
тогава, когато ти се извести това и чуеш, да изпитваш добре, и, ето, ако това нещо е истинно, ако е вярно, че такава мерзост се върши в Израиля,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also, as regards the period after the entry into force of article 65(1)(a) tfeu, the court has inquired into the possible presence of objectively comparable situations which could justify legislation restricting the free movement of capital.
Освен това по отношение на периода след влизането в сила на член 65, параграф 1, буква а) от ДФЕС Съдът е разгледал дали са налице обективно сходни положения, които могат да обосноват законодателство, ограничаващо свободното движение на капитал.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: