Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
increasing the pace of deploying civic energy requires a paradigm shift in grid planning.
Увеличаването на темпа на разгръщане на гражданското енергопроизводство изисква промяна в модела на планиране на мрежите.
a positive paradigm shift recognising the central importance of early education has become visible in recent years.
В последните години се наблюдава положителна промяна на модела, като се признава централната роля на образованието в ранна възраст.
the european union should lead the way towards a paradigm shift in the way energy is produced, distributed and used.
Европейският съюз трябва да проправи пътя към значителна промяна в начина, по който енергията се произвежда, разпределя и използва.
in the on-going economic and fiscal crisis the political will for a paradigm shift in tax systems is lacking.
При продължаващата икономическа и бюджетна криза липсва политическа воля за промяна на парадигмата на данъчните системи.
to mitigate and halt the consequences of these crises, comprehensive innovation and a paradigm shift are needed in all areas of life.
За да бъдат смекчени и спрени последиците от тези кризи, са необходими цялостно обновление и смяна на парадигмата във всички сфери на живота.
networked communications using iot applications will have profound effects on our society and gradually result in a genuine paradigm shift in this field.
Комуникацията в мрежа чрез приложенията, свързани с интернет на нещата ще окаже дълбоко въздействие върху нашето общество и постепенно ще доведе до реална смяна на парадигмата в тази област.
3.2 the world has been faced with the need for an economic paradigm shift and transformation of business models, also in the social sphere.
3.2 Светът е изправен пред необходимостта от промяна на икономическата парадигма и трансформиране на бизнес моделите, също и в социалната сфера.
it is crucial for europe to embrace this underlying paradigm shift in order to retain its competitive edge and to respond to society’s expectations.
За Европа е от решаващо значение да възприеме тази фундаментална промяна, за да запази своята конкурентоспособност и да отговори на очакванията на обществото.
however, in order to ensure the eu 2020 strategy is implemented in harmony with inclusive/cohesive growth, a paradigm shift is needed.
Въпреки това се налага промяна на модела, ако искаме на постигнем приобщаващ растеж в съответствие със стратегията „Европа 2020“.
3.21 it is widely accepted that the 2030 agenda brings a paradigm shift to the development agenda and that this should be fully reflected in eu development cooperation programmes.
3.21 Широко прието е, че Програмата до 2030 г. е носител на промяна в парадигмата на програмата за развитие и че това следва да бъде изцяло отразено в програмите на ЕС за сътрудничество за развитие.
the eesc is hopeful that the commission's ambition to boost transition to a circular economy will be a first step to achieving a paradigm shift in behaviour and practice.
ЕИСК изразява надежда, че амбицията на Комисията да ускори прехода към кръгова икономика ще бъде първа стъпка към постигане на принципна промяна в поведението и практиката.