You searched for: athaliah (Engelska - Cebuano)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Cebuano

Info

English

athaliah

Cebuano

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Cebuano

Info

Engelska

and shamsherai, and shehariah, and athaliah,

Cebuano

ug kang samserai ug seharaias ug athalia,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and of the sons of elam; jeshaiah the son of athaliah, and with him seventy males.

Cebuano

ug sa mga anak nga lalake ni elam, si isia ang anak nga lalake ni athalias; ug uban kaniya may kapito-an ka lalake.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he was with her hid in the house of the lord six years. and athaliah did reign over the land.

Cebuano

ug siya diha uban kaniya nga gitipigan sulod sa balay ni jehova sa unom ka tuig. ug si athalia naghari sa yuta.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and when athaliah the mother of ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

Cebuano

karon sa nakita ni athalia ang inahan ni ochozias nga ang iyang anak nga lalake namatay, siya mibangon ug gilaglag niya ang tanang kaliwatan nga harianon.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and when athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the lord.

Cebuano

ug sa pagkadungog ni athalia sa kasaba sa magbalantay ug sa katawohan, siya miadto ngadto sa katawohan sa balay ni jehova.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain athaliah with the sword.

Cebuano

busa ang tibook katawohan sa yuta nangalipay, ug ang ciudad malinaw. ug si athalia ilang gipatay sa pinuti.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

now when athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the lord:

Cebuano

ug sa diha nga si athalia nakadungog sa kaguliang sa katawohan nga nanagdalagan ug nanagdayeg sa hari, siya miadto sa katawohan sa balay ni jehova:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew athaliah with the sword beside the king's house.

Cebuano

busa ang tibook katawohan sa yuta nanagkalipay, ug ang ciudad malinaw. ug si athalia ilang gipatay sa pinuti didto sa balay sa hari.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for the sons of athaliah, that wicked woman, had broken up the house of god; and also all the dedicated things of the house of the lord did they bestow upon baalim.

Cebuano

kay ang mga anak nga lalake ni athalia, kadtong dautan nga babaye, nagbungkag sa balay sa dios; ug ang tanang mga butang usab nga hinalad sa balay ni jehova ilang gihatag ngadto sa mga baal.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

two and twenty years old was ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in jerusalem. and his mother's name was athaliah, the daughter of omri king of israel.

Cebuano

kaluhaan ug duha ang panuigon ni ochozias sa pagsugod niya sa paghari; ug siya naghari ug usa ka tuig sa jerusalem. ug ang ngalan sa iyang inahan mao si athalia ang anak nga babaye ni omri hari sa israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but jehosheba, the daughter of king joram, sister of ahaziah, took joash the son of ahaziah and stole him from among the king's sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from athaliah, so that he was not slain.

Cebuano

apan si josaba, ang anak nga babaye sa hari nga si joram, igsoon ni ochozias, mikuha kang joas, ang anak nga lalake ni ochozias, ug gikawat siya gikan sa mga anak sa hari nga gipamatay, siya ug ang iyang iwa, ug gibutang sila sa sulod alang sa higdaan, ug gitipigan siya gikan kang athalia, mao nga wala siya mapatay;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,735,968,224 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK