You searched for: unbelief (Engelska - Cebuano)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Cebuano

Info

English

unbelief

Cebuano

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Cebuano

Info

Engelska

so we see that they could not enter in because of unbelief.

Cebuano

ug nakita ta nga wala gayud sila makasulod tungod sa pagkadili matinoohon.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he did not many mighty works there because of their unbelief.

Cebuano

ug didto wala siya makahimog daghang mga milagro tungod sa ilang pagkawalay pagtoo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for god hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

Cebuano

kay ang tanang mga tawo gitugyan sa dios ngadto sa pagkamasupilon aron ang tanan iyang pagakaloy-an.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he marvelled because of their unbelief. and he went round about the villages, teaching.

Cebuano

ug nahibulong siya tungod sa ilang pagkawalay pagtoo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for as ye in times past have not believed god, yet have now obtained mercy through their unbelief:

Cebuano

kay maingon nga kaniadto nagmasupilon kamo batok sa dios apan karon nakadawat na sa kalooy tungod sa ilang pagkamasupilon,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of god without effect?

Cebuano

ug kon diha kanilay wala managpanoo, unsa may anaa niana? kadtong ilang kakulang sa pagtoo nakapahimo bang walay kapuslanan sa pagkamatinuoron sa dios?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living god.

Cebuano

magmatngon kamo, mga igsoon, basi nga diha kang bisan kinsa kaninyo maanaa unyay dautan ug dili matinoohong kasingkasing, nga magataral kaninyo sa pagpamiya gikan sa buhi nga dios.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

he staggered not at the promise of god through unbelief; but was strong in faith, giving glory to god;

Cebuano

makapahimo kaniya nga maduhaduhaon sa saad sa dios, hinonoa sa naghimaya siya sa dios mitubo siya nga malig-on sa iyang pagtoo,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

Cebuano

busa, sanglit aduna may pipila nga managpakasulod pa niini, ug sanglit kadtong mga gikawalihan kanhi sa maayong balita wala man managpakasulod niini tungod sa ilang pagkamasupilon,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but i obtained mercy, because i did it ignorantly in unbelief.

Cebuano

bisan pa nga kaniadto siya akong gipasipalahan ug gilutos ug gipakaulawan; apan ako iyang gikaloy-an tungod kay sa akong pagkawalay pagtoo gibuhat ko kadto nga wala nako hisabti,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.

Cebuano

ug unya mitungha siya sa napulog-usa samtang nanaglingkod sila tambong sa kan-anan; ug iyang gisaway sila tungod sa kakulang nilag pagtoo ug sa kagahi nilag kasingkasing, kay wala man ugod sila motoo sa mga nanagpakakita kaniya tapus mabanhaw siya.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and jesus said unto them, because of your unbelief: for verily i say unto you, if ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.

Cebuano

kanila mitubag siya nga nag-ingon, "tungod sa kadiyutay sa inyong pagtoo. kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon may pagtoo kamo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining bukid, `bumalhin ka gikan dinhi ngadto didto,` ug kini mobalhin; ug walay magamakuli alang kaninyo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,983,218 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK