Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
then the proud waters had gone over our soul.
ayo nae y mansobetbio na janom manmalofan gui jilo y antita.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he turned their waters into blood, and slew their fish.
jatolaeca y janomñija jafajâgâ, yan japuno y güijanñija.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
save me, o god; for the waters are come in unto my soul.
nalibreyo, o yuus; sa y janom manjalom asta y antijo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
janom sadog manmalalago papa gui atadogco sija sa sija ti maadaje y tinagomo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
jatago desde sanjilo, jachuleyo; ya jaatoyo guinin y megae na janom.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the waters covered their enemies: there was not one of them left.
yan y janom sija tumampe y contrarioñija: ya taya ni uno guiya sija sebla.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
sija ni manjanao papa gui tase gui jalom y batco, ni y fumatinas chechoñija gui jilo manadan janom sija;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
ya mañule minilalag locue guinin y acho, yan janafalalago y janom taegüije y sadog.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
ya tumampe güe ni y tinadong taegüije y bestido: y janom sija manotojgue gui sanjilo y beca sija.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
y chalanmo gui tase, ya y finaposmo gui mandangculo na janom, ya y guinachamo ti matungo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
janajanao y sinanganña, ya jadirite: janafanguaefe y mangloña, ya y janom sija manmilalag.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. selah.
achogaja manapangpang y janom ya chatsaga; achogaja umayeyengyong y egso sija, pot causa y minatatgaña. sila.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the voice of the lord is upon the waters: the god of glory thundereth: the lord is upon many waters.
y inagang jeova gaegue gui jilo y janomsija: ya y yuus langet janajujulo: junggan, si jeova, gui jilo y megae na janom.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the waters saw thee, o god, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
y janom malie jao, o yuus, y janom malie jao, ya sija ninafanmaañao: ya y tinadong locue ninafanmayengyong.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
estira y canaemo guinin jilo; rescatayo yan nalibreyo gui manadan janom, gui canae y manaotao juyong.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, o lord, at the blast of the breath of thy nostrils.
ayonae esta malie y tinadong y janom, ya janamababa y simiento y tano sija pot y linalatdemo, o jeova, pot y güinaefen y jinagong gui güiingmo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
ni y plumanta y jayo y aposentuña gui jalom janom: ni y fumatinas y mapagajes para caruajeña: ni y mamomocat gui jilo y papan y manglo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
ya megae na biaje nae yinite gui jalom guafe, yan y jalom janom para upinino; lao yaguin siña jao ayudajam, gaemaase nu jame.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thou calledst in trouble, and i delivered thee; i answered thee in the secret place of thunder: i proved thee at the waters of meribah. selah.
jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya meriba. sila.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
sa, estagüe, na anae japanag y acho, manjuyong y janom, ya y minilalag manmachuchuda. ada siña güe manae pan locue? umafamauleg catne para y taotaoña?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: