You searched for: beareth (Engelska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Esperanto

Info

English

beareth

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Esperanto

Info

Engelska

he evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.

Esperanto

li, kiu premas seninfanulinon, kiu ne naskis, kaj kiu ne faras bonon al vidvino.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

Esperanto

cxion toleras, cxion kredas, cxion esperas, cxion eltenas.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.

Esperanto

kaj cxiu, kiu portos kadavrajxon de ili, lavu siajn vestojn, kaj li estos malpura gxis la vespero:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

Esperanto

kiel martelo kaj glavo kaj akra sago estas tiu homo, kiu parolas pri sia proksimulo malveran ateston.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

there is another that beareth witness of me; and i know that the witness which he witnesseth of me is true.

Esperanto

estas alia, kiu atestas pri mi; kaj mi scias, ke vera estas la atesto, kiun li atestas pri mi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.

Esperanto

kaj kiu portos kadavrajxon de ili, lavu siajn vestojn, kaj li estos malpura gxis la vespero:malpuraj ili estas por vi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of israel.

Esperanto

kaj la unuenaskito, kiun sxi naskos, ricevos la nomon de lia mortinta frato, por ke ne malaperu lia nomo en izrael.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

as an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:

Esperanto

kiel aglo vekas sian neston, flugpendas super siaj idoj, tiel li etendis siajn flugilojn, prenis lin, portis lin sur siaj flugiloj.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.

Esperanto

cxiun nefruktodonan brancxon en mi li forprenas; kaj cxiun fruktodonan brancxon li purigas, por ke gxi donu pli da frukto.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.

Esperanto

kaj tiu, kiu mangxos ion el gxia kadavrajxo, lavu siajn vestojn, kaj li estos malpura gxis la vespero; kaj tiu, kiu portos gxian kadavron, lavu siajn vestojn, kaj li estos malpura gxis la vespero.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

Esperanto

kaj cxiu, kiu ektusxos ion, kio estis sub tiu, estos malpura gxis la vespero; kaj kiu portos tion, tiu lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.

Esperanto

kaj kiu ricevis semon sur la bona tero, estas tiu, kiu auxdas la vorton kaj komprenas gxin; kaj tiu ja portas frukton, kaj donas, jen centoble, jen sesdekoble, jen tridekoble.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of sodom, and gomorrah, admah, and zeboim, which the lord overthrew in his anger, and in his wrath:

Esperanto

sulfuro kaj salo, bruligitajxo estas la tuta lando; gxi ne estas prisemata kaj ne naskas, kaj nenia herbo tie elkreskas, simile al la ruinoj de sodom kaj gomora, adma kaj ceboim, kiujn la eternulo ruinigis en sia kolero kaj en sia furiozo-

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,942,759 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK