Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the casting of the statue was delayed.
oni prokrastis la gisadon de la statuo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'm not casting a spell over their children.
mi ne ensorĉas iliajn infanojn.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'm casting aspersions on his competency as a statistician.
mi kalumnias lian kompetenton de statistikisto.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he, casting away his garment, rose, and came to jesus.
kaj li forjxetis sian veston, kaj eksaltis kaj venis al jesuo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
kaj li vidis unu malricxan vidvinon enjxetantan tien du leptojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
nun vi neniigxis; vi ekvidis terurajxon, kaj ektimis.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
kaj ekrigardante, li vidis ricxulojn enjxetantajn siajn donacojn en la monkeston.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i'm sorry, dear. my talent lies in casting spells, not breaking them.
malbonŝance mi ne rememoras kiel malfari la sorĉon.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but it's only the moon passing between the earth and the sun, casting a shadow.
sed nur estas la luno... pasanta inter la tero kaj la suno, lasante ombron.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
kaj ili krucumis lin kaj dividis inter si liajn vestojn, jxetante lotojn sur ili, kion cxiu el ili ricevu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
after this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
tiel li faris la dek bazajxojn; cxiuj havis egalan fandon, egalan mezuron, egalan formon.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
cxar se la forjxetado de ili estas la repacigo de la mondo, kio estos la akcepto de ili, se ne vivo el la mortintoj?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
now as he walked by the sea of galilee, he saw simon and andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
kaj irante apud la galilea maro, li vidis simonon, kaj andreon, fraton de simon, jxetantajn reton en la maron; cxar ili estis fisxkaptistoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and john answered and said, master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.
kaj johano respondis kaj diris:estro, ni vidis iun elpelantan demonojn en via nomo; kaj ni malpermesis lin, cxar li ne sekvas kun ni.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neither shall pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons:
kaj faraono kun granda forto kaj multenombra anaro ne helpos al li en la milito, kiam estos sursxutitaj remparoj kaj estos konstruitaj bastionoj, por ekstermi multe da homoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he was casting out a devil, and it was dumb. and it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
kaj li estis elpelanta demonon, kiu estis muta. kaj kiam la demono eliris, la mutulo parolis; kaj la homamaso miregis.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and jesus, walking by the sea of galilee, saw two brethren, simon called peter, and andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
kaj piedirante apud la maro de galileo, li vidis du fratojn, simonon, kiu estis nomata petro, kaj andreon, lian fraton, jxetantajn reton en la maron, cxar ili estis fisxkaptistoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, they parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
kaj krucuminte lin, ili dividis inter si liajn vestojn, jxetante lotojn;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he smote moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. and so the moabites became david's servants, and brought gifts.
li ankaux venkobatis la moabidojn, kaj, kusxiginte ilin sur la tero, li mezuris ilin per sxnuro; du partojn li mezuris por mortigi, kaj unu plenan mezuron por restigi vivaj. kaj la moabidoj submetigxis al david kaj alportis tributojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: