Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and isaac said unto jacob, come near, i pray thee, that i may feel thee, my son, whether thou be my very son esau or not.
niin iisak sanoi jaakobille: "tulehan lähemmä, poikani, tunnustellakseni, oletko sinä poikani eesau vai etkö".
1 when isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called esau his elder son, and said to him, my son? he said to him, here i am.
1 kun iisak oli tullut vanhaksi ja hänen silmänsä olivat hämärtyneet, niin ettei hän enää voinut nähdä, kutsui hän eesaun, vanhemman poikansa, ja sanoi hänelle: poikani! tämä vastasi hänelle: tässä olen.