Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gayle shimokura back in the "old days", most hospital wards had a "head nurse".
gayle shimokura « jadis », la plupart des hôpitaux étaient pourvus d'une « infirmière en chef ».
mr president, i feel time and time again that we talk about rural communities and rather than look forwards we look back wards.
deuxièmement, quant à l'avenir, les repères me paraissent brouillés et ils ne permettent pas de dégager une perspective encourageante.
however, it is also taking steps back wards. it is against these steps that our house must raise its voice.
même des responsables de la lutte pour les droits de l'homme ont été jetés en prison pour avoir simplement demandé la libération d'autres prisonniers politiques.
we could furthermore agree if we stipulate that posting for workers must never constitute a social step back wards, that member states may set more favourable
le projet de directive sur les travailleurs détachés va dans le sens d'une recherche de solution face à quelques-
i hope that these difficult negotiations may find europe united, in a relaunch of the process of building europe that would otherwise take an irrevocable step back wards.
et nous aimerions applaudir ici certaines des suggestions que le président delors vient de nous faire.
is that his view and, if so, can he just shrug it off with the argument that we must harmonize even if this is a cultural step downwards and back wards?
le but véritable de l'unanimité n'a jamais été de permettre à un etat membre d'opposer son veto à la volonté des onze autres pays.
the risk otherwise is that the exceptional laws, used to fight organized crime, may become ordinary laws, which would obviously be an enormous step back wards for the freedom and democracy of european citizens. zens.
sinon, nous risquons que les lois exceptionnelles, utilisées pour la lutte contre la criminalité, deviennent des lois ordinaires, ce qui constituerait un énorme pas en arrière pour la liberté et la démocratie des citoyens européens.