You searched for: kostić (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

kostić

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

kostić kosta

Franska

kostić kosta

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

predrag kostić: g., v., c.

Franska

predrag kostić : g., v., c.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

predag kostić : charges withdrawn 08/05/98.

Franska

predag kostić : retrait des chefs d'accusation le 08/05/98.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

)*boško n. kostić, "za istoriju naših dana", lille, france, 1949.

Franska

)*boško n. kostić, za istoriju naših dana, lille, france, 1949.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

the lone foreign entrant, borislav kostić (yugoslavia), won with a perfect 7/7 score.

Franska

le seul étranger est borislav kostic (yougoslavie), qui le remporte avec un score parfait 7/7.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

complex hydro-biological studies began in 1959, under the leadership of biology professor ljubica kostić-brnek.

Franska

en 1959, des études complexes dans le domaine de de l’hydrobiologie débutent sous la direction du professeur ljubica kostić-brnek.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

i am writing to you deeply disturbed by the latest crime in kosovo and metohija in which 36-year old zlatomir kostić from kosovo polje and 24-year old milijana marković from staro gracko were perfidiously ambushed and killed.

Franska

je vous écris pour vous faire part de ma vive inquiétude à la suite du crime qui vient d'être commis au kosovo-metohija contre zlatomir kostić, 36 ans, de kosovo polje et milijana marković, 24 ans, de staro gracko, qui ont été pris en embuscade et tués.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

head of the station, aleksandar brnek-kostić, prepared the text and supporting documents for inscribing the plitvice lakes on the unesco world heritage list (from 1979).

Franska

le directeur de la station, aleksander brnek-kostić prépare le texte et les fondements à l’inscription des lacs de plitvice sur la liste du patrimoine mondial de l'unesco (depuis 1979).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

84. during the last 12 months, counsel assigned by the tribunal were as follows: for dusko tadić, professor wladimiroff and mr. orie, with mr. kay and ms. de bertodano acting as defence counsel during the trial proceedings - at the defendant's request, mr. vujin (who previously represented Ðorđe Đukić) and mr. kostić were assigned as counsel to the accused after the conclusion of the trial proceedings, with mr. livingston assisting; for dražen erdemović, mr. babić; for zejnil delalić, ms. rešidović and professor o'sullivan; for mr. mucić, mr. tapusković and ms. tapusković, who were replaced, at the defendant's request, by mr. olujić and mr. greaves, respectively; for hazim delić, mr. karabdić and mr. moran; for ešad landžo, mr. bracković, who was replaced, at the defendant's request, by mr. ackerman, and ms. mcmurrey; for dragan opacić, ms. isailović; for slavko dokmanović, provisionally mr. fila (who previously represented Ðorđe Đukić and goran lajić); and for milan kovačević, mr. pantelić (who previously represented aleksa krsmanović and, privately, radovan karadžić in rule 61 proceedings and the government of republika srpska in its visit to the tribunal in august 1996).

Franska

84. pendant les 12 derniers mois, le tribunal a commis d'office les conseils suivants : pour duško tadić, le pr wladimiroff et m. orie, avec m. kay et mme de bertodano agissant en qualité de conseils de la défense pendant les audiences du procès; à la demande de l'accusé, m. vujin (qui représentait auparavant djodje djukić) et m. kostić ont été commis à sa défense après la fin du procès, avec l'assistance de m. livingston; pour dražen erdemović, m. babić; pour zejnil delalić, m. rešidović et le pr o'sullivan; pour m. mucić, m. tapušković et mme tapušković, remplacés respectivement par m. olujić et m. greaves à la demande de l'accusé; pour hazim delić, m. karabdić et m. moran; pour ešad landzo, m. bračković, remplacé par m. ackerman et mme mcmurrey à la demande de l'accusé; pour dragan opačić, m. isailović; pour slavko dokmanović, à titre provisoire m. fila (qui représentait auparavant djodje djukić et goran lajić) et pour milan kovačević, m. pantelić (qui représentait auparavant aleksa krsmanović et, à titre privé radovan kradžić dans la procédure au titre de l'article 61 du règlement, et le gouvernement de la republika srpska lors de sa visite au tribunal en août 1996).

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,743,262,430 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK