You searched for: parece mentira (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

parece mentira

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

mentira !!!!

Franska

mentira !!!!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

-ajá, mentira.

Franska

-ajá, mentira.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

que vos parece???

Franska

que vos parece???

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

mentira (3:35)

Franska

beast (3:17)

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

elle tend vers la fin, et elle ne mentira pas.

Franska

elle tend vers la fin, et elle ne mentira pas.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

me parece que eso también tiene sentido político.

Franska

il me semble que cela a également un sens politique.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

protest in rio and the cordão da mentira (fool's block)

Franska

manifestation à rio et "chaîne humaine du mensonge"

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

esto me parece que es lo que debe hacer un gobierno: ir al parlamento, informarle y debatir con él.

Franska

il me semble que c'est ce que doit faire un gouvernement : se rendre devant le parlement, l'informer et débattre avec lui.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

en segundo lugar, creo que la propuesta de la comisión es ambiciosa y eso me parece también importante en estos momentos.

Franska

je pense également que la proposition de la commission est ambitieuse, ce qui est crucial actuellement.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

me parece que es mucho más positivo -o, como se dice ahora, influyente- que hablar sistemáticamente de la ampliación.

Franska

pour ce qui est du travail interinstitutionnel, je pense mon groupe l'avait défendu - que ce qui est important, c'est que celui qui négocie vienne nous informer et que nous élaborions ensuite notre position, contrairement à ce que nous avons fait jusqu'ici.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

me parece que cuando estamos escuchando a gobiernos hacer declaraciones en uno u otro sentido tenemos que conocer cuál es la posición de la comisión, y me parece que la posición de la comisión hoy está muy clara.

Franska

il me semble que lorsque nous entendons des gouvernements faire des déclarations dans un sens ou dans l'autre, nous devons savoir qu'elle est la position de la commission et j'ai l'impression qu'elle est très claire aujourd'hui.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

por eso, señor presidente, refiriéndome, en último término, a que apuesta por un texto constitucional, me parece que estamos ante una espléndida sinfonía.

Franska

c'est pourquoi, monsieur le président, finissant sur le fait que vous misez sur un texte constitutionnel, je crois que nous sommes face à une splendide symphonie.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

no daría un calificativo tan ambicioso de sinfonía, creo que estamos ante una partitura con la que se puede trabajar y me parece que eso es lo importante, retomando el método comunitario, dándole un marco constitucional.

Franska

je ne qualifierais pas l'événement de manière aussi ambitieuse, en parlant de symphonie. je crois cependant que nous sommes face à une partition sur laquelle nous pouvons travailler et que c'est cela qui importe, en reprenant la méthode communautaire, en lui donnant un cadre constitutionnel.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

y lo digo porque éste es un tema que me parece fundamental a la hora de afirmar nuestra comunidad de valores y creo que, de cara a niza, tenemos que trabajar conjuntamente para que esta carta quede inserta en el apartado 2 del artículo 6 del tratado de la unión europea y podamos tranquilizar también a nuestros vecinos de la europa central y oriental en relación con este proceso político.

Franska

je dis cela parce que c'est un point qui me semble fondamental au moment où nous affirmons notre communauté de valeurs et je crois que, en vue du sommet de nice, nous devons travailler ensemble pour que cette charte soit intégrée à l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'union européenne et pour rassurer également nos voisins d'europe centrale et orientale à l'égard de ce processus politique.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

an 's' has been omitted and instead of reading 'la propuesta nos parece correcta' , it reads 'la propuesta no parece correcta' which is completely the contrary.

Franska

au lieu de "la propuesta nos parece correcta", il faut lire "la propuesta no parece correcta", ce qui est exactement le contraire.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,027,287,674 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK