Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the arahova souvlaki menu is ideal for catering, adapting to the customer's every need.
le menu d’arahova souvlaki est idéal pour le service de traiteur, car il peut s’adapter aux besoins variés de la clientèle.
arahova souvlaki implements a voluntary equal access employment program under the québec charter of human rights and freedoms.
arahova souvlaki souscrit volontairement à un programme d’accès à l’égalité d’emploi sous la charte québécoise des droits et libertés de la personne.
arahova souvlaki provides the help and support that is needed to get you started and to ensure the smooth operation of your restaurant.
arahova souvlaki fournit l’aide et le soutien nécessaires pour faciliter vos débuts et pour s’assurer du bon fonctionnement de votre restaurant.
arahova souvlaki appeals to a broad economic and demographic customer base by offering outstanding value through quality food, with generous portions at reasonable prices.
aharova souvlaki attire une clientèle au profil démographique et économique très varié, en offrant une valeur exceptionnelle par une nourriture de qualité servie en portions généreuses et à prix raisonnable.
since ancient times, greeks have traditionally cooked souvlaki, small bits of pork meat marinated with olive oil and spices and grilled on small wooden skewers.
les grecs, depuis l’antiquité, grillent des souvlakia– les morceaux du porc marinés à l’huile d’olive et aux épices, sur les petites brochettes.
the most popular ready made meals are pizza, souvlaki, chicken, hamburgers/fast food, pasta, and greek cooked food.
les jeux olympiques d’été de 2004 stimuleront l’intérêt et l’investissement dans l’économie grecque et propulseront l’industrie touristique à des niveaux d’activité records, avec près de 25 millions de visiteurs.
2. then, as soon as you get out of the port continue walking straight through the central road and in about 100 meters you will see the ''kozi" souvlaki restaurant.
2. ensuite, dès que vous sortez du port, continuez de marcher tout droit à travers la route centrale et à environ 100 mètres, vous verrez le restaurant souvlaki «kozi».
if you have other questions, or if you wish to schedule an appointment with us to discuss business opportunities offered by arahova souvlaki, please do not hesitate to contact us. we will be more than glad to assist you and answer all your questions.
pour plus d’information ou pour prendre rendez-vous avec nous afin de discuter des occasions d’affaires offertes par arahova souvlaki, n’hésitez pas à nous contacter. nous serons ravis de vous aider et de répondre à toutes vos questions
in addition to restaurateur services we have expanded to the retail sector. above and beyond our exceptional souvlaki we also offer sauces to local grocery stores such as our famous "tzatziki sauce" which has won numerous awards.
en plus des services de restauration, nous avons élargi nos activités au secteur de la vente au détail. au-delà de nos souvlakis exceptionnels, nous offrons également des sauces dans les épiceries locales, comme notre célèbre « sauce tzatziki », qui a remporté de nombreux prix.
not measurable with cup, such as burrito, egg roll, enchilada,pizza, pizza roll, sausage rolls, pastry rolls, cabbage rolls, quiche, sandwiches, crackers and meat or poultry lunch-type packages, gyro, burger on a bun, frank on a bun, calzone, taco, pockets stuffed with meat, lasagna, chicken cordon bleu, stuffed vegetables with meat or poultry, shish kabob, empanada, fajitas, souvlaki, meat pie or tourtière 140 g without gravy or sauce2 195 g with gravy or sauce2 108.
mets non mesurables à la tasse, tels que burritos, pâtés impériaux (egg rolls), enchiladas, pizza, bâtonnets de pizza, saucisses briochées, rouleaux, roulades de chou farcies, quiche, sandwichs, emballages de craquelins et de viande ou volaille, gyros, hamburgers avec pain, saucisses de francfort avec pain, calzones, tacos, cachettes à la viande, lasagne, poulet cordon bleu, légumes farcis à la viande ou à la volaille, brochettes, empanadas, fajitas, souvlakis, pâté à la viande et tourtière 140 g sans sauce ou jus de viande2 195 g avec sauce ou jus de viande2 108.