You searched for: vesture (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

vesture

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

31. the vesture of the soul 5/7/2012

Franska

7/5/2016

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

"they part my garments among them, and cast lots upon my vesture."

Franska

"ils se partagent mes vêtements, ils tirent au sort ma tunique."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

the vesture of the self in its perfect glory is of a purity of transcendent perfection.

Franska

sa liberté, c'est, au sens strict, l'israélite, le membre du peuple

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.

Franska

tu mettras des franges aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he hath on his vesture and on his thigh a name written, king of kings, and lord of lords.

Franska

il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: roi des rois et seigneur des seigneurs.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

our lady wants us to resemble her not only in our outward vesture but, far more, in heart and spirit.

Franska

notre-dame veut que nous lui ressemblions non seulement dans notre vêtement extérieur, mais, bien plus, de cœur et d'esprit.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

6 thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:

Franska

6 tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

19:13 and he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called the word of god.

Franska

19:13 le manteau qui l'enveloppe est trempé de sang; et son nom? le verbe de dieu.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

revelation 19:13 and he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called the word of god.

Franska

apocalypse19:13 et il était revêtu d'un vêtement teint de sang. son nom est la parole de dieu.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

12 and as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

Franska

12 tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; mais toi, tu restes le même, et tes années ne finiront point.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

11 binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes.

Franska

11 il attache à la vigne son âne, et au meilleur cep le petit de son ânesse; il lave dans le vin son vêtement, et dans le sang des raisins son manteau.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

1:12 and as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

Franska

1:12 comme un manteau tu les rouleras, comme un vêtement, et ils seront changés. mais toi, tu es le même et tes années ne s'achèveront point.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

we have revealed unto you raiment to conceal your shame, and splendid vesture, but the raiment of restraint from evil, that is best. this is of the revelations of allah, that they may remember.

Franska

nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités, ainsi que des parures. - mais le vêtement de la piété voilà qui est meilleur - c'est un des signes (de la puissance) d'allah. afin qu'ils se rappellent.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

the moment i got out of the car, in bevagna, i was enthralled by what was lying before my eyes – and understood only too well why my friend absolutely wanted to come all the way down here to do his vesture shopping.

Franska

dès l’instant où je suis descendue de la voiture, à bevagna, j’ai été sous le charme de ce qui m’entourait – et ai compris pourquoi mon ami avait tant insisté pour que nous venions jusqu’ici.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

35 and they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, they parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.

Franska

35 après l'avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

42 and pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon joseph 's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;

Franska

42 pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,702,989 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK