You searched for: then all we have to do is choose a username (Engelska - Galiciska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Galician

Info

English

then all we have to do is choose a username

Galician

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Galiciska

Info

Engelska

to add a new 2d graph on & kalgebra;, what you have to do is to go to the 2d graph tab and click in the add tab to add the new function. then your focus will go to an input text box where you can type your function.

Galiciska

para engadir unha gráfica 2d nova no & kalgebra; hai que ir ao separador gráfica 2d e premer o spearador engadir para adicionar a nova función. o foco pasa a unha caixa de entrada de texto na que se pode escribir a función.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

the first thing you have to do is select the arguments for the script object. in our example, this means the two points of which we want to show the midpoint. select them in the & kig; main window, and click next to proceed.

Galiciska

o primeiro que hai que facer é seleccionar os argumentos do obxecto de script. neste exemplo, isto significa os dous puntos dos que queremos mostrar o punto medio. selecciónaos na xanela principal do & kig; e preme seguinte para proseguir.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

all you have to do is to select the message in & kmail;. you will be prompted for your passphrase; then, & kmail; will try to decrypt the message and show you the plain text if the message had been encrypted with your public key: if not, then you will not be able to read it. & kmail; stores the messages encrypted, so nobody can read these messages without knowing your passphrase.

Galiciska

o único que ha de facer é seleccionar a mensaxe no & kmail;. pediráselle o contrasinal; entón, o & kmail; tentará descifrar a mensaxe e mostrarlle o texto se a mensaxe se cifrase coa súa chave pública; se non, non será quen de lela. o & kmail; almacena as mensaxes cifradas, polo que ninguén pode ler estas mensaxes sen coñecer o contrasinal que vostede ten.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,794,265,488 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK