Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the eu's role hitherto.
Ο ρόλος της ΕΕ μέχρι σήμερα
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hitherto unharmonised national mrls.
τα όχι ακόμη εναρμονισμένα εθνικά ΑΟΚ.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
what has it been hitherto? nothing.
Τι ήταν μέχρι σήμερα; Τίποτα.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
capitalizing on experience gained hitherto.
Αξιοποίηση της κεκτημένης εμπειρίας.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to meet hitherto unidentified needs; or
για να καλυφθούν άγνωστες μέχρι σήμερα ανάγκες· ή
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hitherto this was disputed by the commission.
Αυτό το αρνείτο μέχρι τώρα η Επιτροπή.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
hitherto, the council has ignored our proposals.
Μέχρι τώρα, το Συμβούλιο δεν μας ακολούθησε στο παραμικρό.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the results achieved hitherto are far from valueless.
Τα όσα επιτύχαμε δεν είναι καθόλου αμελητέα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
hitherto we have had nothing but empty promises!
Μέχρι τώρα ήταν πάντα μόνον κούφιες υποσχέσεις!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
which had hitherto been the commission's responsibility.
artop (διαχείριση άρθρων - εκδόσεων)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hitherto, the international efforts have had little success.
Οι διεθνείς προσπάθειες, μέχρι στιγμής, απέφεραν ελάχιστα αποτελέσματα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
hitherto it was described as "useful" know-how.
Μέχρι στιγμής, αυτό ίσχυε ήδη για την «χρήσιμη» τεχνογνωσία.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
secondly, the people of europe have hitherto made little use of the single european job market.
Δεύτερον, μέχρι τώρα η αξιοποίηση της πανευρωπαϊκής αγοράς εργασίας από τους πολίτες είναι μικρή.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
hitherto, only three member states have enacted such provisions:
Τα υπόλοιπα κράτη μέλη προτίθενται να το υποβάλουν πριν το τέλος του τρέχοντος έτους.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
community assistance has hitherto been released through the following channels1:
Μέχρι στιγμής, η κοινοτική βοήθεια έχει εκμεταλλευθεί τα ακόλουθα μέσα για την υλοποίησή της1:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the european union notes that lebanon has hitherto maintained a long standing moratorium on the use of the death penalty.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση σημειώνει ότι ο Λίβανος τηρεί εδώ και καιρό μορατόριουμ όσον αφορά τη θανατική ποινή.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hitherto, twenty-three sectors have set up joint apprenticeship committees.
Είκοσι τρεις κλάδοι δραστηριότητας δημιούργησαν μέχρι τώρα ισομερή επιτροπή μαθητείας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
carry out pilot projects, as little use has been made of these hitherto;
να υλοποιηθούν πιλοτικά σχέδια, που μέχρι σήμερα χρησιμοποιούνται σε μικρό βαθμό·
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
those countries that have hitherto had shorter payment periods should not use the directive’s derogations to increase these periods.
Οι χώρες που μέχρι σήμερα είχαν συντομότερες προθεσμίες πληρωμής, δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τις παρεκκλίσεις της οδηγίας για την παράταση των περιόδων αυτών.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
notably those countries that have hitherto had shorter payment periods should not use the directive’s derogations to increase these periods.
Αξίζει να σημειωθεί ότι οι χώρες που μέχρι σήμερα είχαν συντομότερες προθεσμίες πληρωμής, δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τις παρεκκλίσεις της οδηγίας για την παράταση των περιόδων αυτών.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: