Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
much the same is happening now.
Το ίδιο γίνεται περίπου και τώρα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
lead weighs much the same as gold.
Ο μόλυβδος π.χ. έχει περίπου το ίδιο βάρος με τον χρυσό.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
the nordmann report is much the same.
Η έκθεση nordmann είναι του ιδίου χαρακτήρα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
orthodox albanians celebrate christmas in much the same way, but on january 7th.
Οι ορθόδοξοι της Αλβανίας γιορτάζουν τα Χριστούγεννα κατά παρόμοιο τρόπο, αλλά στις 7 Ιανουαρίου.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the ten richest regions continue to differ from the ten poorest in much the same way.
Οι δέκα πλουσιότερες περιφέρειες εξακολουθούν να διατηρούν τις ίδιες διαφορές σε σχέση με τις δέκα φτωχότερες.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
agreements involving rpm may also affect patterns of trade in much the same way as horizontal cartels.
Οι συµφωνίες p i ο υ ε p i ι β άλλου ν τιµή µε τα p i ώ λ η σης δύνανται ε p i ίσης να ε p i η ρεάσουν τα ε µ p i ο ρικά ρεύµατα µε τον ίδιο σχεδόν τ ρ ό p i ο µε τις οριζόντιες συµ p i ρ ά ξεις .
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
for women, the pattern of working time varies between member states in much the same way as for men.
Μεταβολές της διάρκειας εργασίας
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a bivector is an oriented plane element, in much the same way that a vector is an oriented line element.
Ένα bivector είναι ενα προσανατολισμένo επίπεδο, με τον ίδιο τρόπο που ένα διάνυσμα είναι προσανατολισμένο στοιχείου της ευθείας.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
that in practice the bodies that supervise carry out their work in much the same way in all these member states.
Εδώ υπάρχει η ίδια επιπόλαια αντιμετώπιση όπως για όλα τα άλλα προβλήματα του αιώνα μας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in much the same way, have not our japanese partners been reaping the benefit of wide access to our domestic market?
Νέες δυσπιστίες προέκυπταν άπό τή διεθνή κατάσταση, τά κατάλοιπα τού αποκλεισμού τού Βερολίνου καί τό μη ικανοποιητικό καθεστώς τοϋ Σάαρ καί τοϋ Ρούρ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the allocations for food aid and humanitarian assistance should allow the community to continue providing relief in much the same way as in 1998.
Σε ορισμένες περιπτώσεις εντούτοις οι πιστώσεις ενεγράφησαν στο αποθεματικό.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
one point was that we wanted to move the timetable forward a bit, in much the same way as legislation in the united states takes place.
Αφενός, επιθυμούσαμε να επισπευσθεί το χρονοδιάγραμμα έως ένα βαθμό ώστε η νομοθετική διαδικασία στην Ευρώπη να συμβαδίζει με εκείνη στις Ηνωμένες Πολιτείες.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
employment growth in the community over the past 20 years has occurred in much the same sectors as in the us and japan.
Η ανάπτυξη της απασχόλησης στην Κοινότητα τα τελευταία 20 έτη εμφανίστηκε στους ίδιους κατά βάση τομείς όπως στις ΗΠΑ και την Ιαπωνία.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is very pleasing to have it confirmed through today' s discussion that the european parliament and the commission see the issue in much the same way.
Προκαλεί ιδιαίτερη ικανοποίηση το γεγονός ότι με τη σημερινή συζήτηση επιβεβαιώθηκε ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Επιτροπή έχουν σε μεγάλο βαθμό κοινή αντίληψη γι' αυτό το θέμα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
for example, the eba could usefully act as a coordinating body at the eu level in much the same way as supervisors support the actions of resolution authorities nationally.
Για παράδειγμα, η ΕΑΤ μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συντονιστικό όργανο σε επίπεδο ΕΕ κατά τον ίδιο τρόπο με τον οποίο οι αρχές εποπτείας στηρίζουν τη δράση των αρχών εξυγίανσης σε εθνικό επίπεδο.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
however, the output of some services activities, for instance research, software development etc. can be codified and traded in much the same way as physical goods.
Ωστόσο, η παραγωγή ορισμένων δραστηριοτήτων υπηρεσιών, για παράδειγμα η έρευνα, η ανάπτυξη λογισμικού κ.λπ. μπορεί να κωδικοποιηθεί και να εμπορευματοποιηθεί περίπου κατά τον ίδιο τρόπο με τα φυσικά αγαθά.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regional authorities, where they exist, may act as partners in much the same way as national governments or as municipalities, or both, depending on their power and responsibilities.
Οι αναπτυξιακοί φορείς συχνά συμμετέχουν σε Συνεργασίες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
evaluation can occur at three levels within the community. there is a clear role for the court of auditors, which acts in much the same way as public auditors in the member states.
Στο θέμα των διοικητικών ικανοτήτων παρουσιάζονται ανάλογες δυσκολίες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
one school of thought suggests that, in oder to take informed decisions concening cim strategies, senior managers and executives must be confronted with new technology, in much the same way as other workers within the company.
Εθελοντική εκμάθηση κατά τη διάρκεια και εκτός των ωρών εργασίας (σε συνδυασμό με τα άλλα συστήματα κινήτρων)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we have to realise that if we are prepared, as an international community, to act as a protecting power, in much the same way as we did in bosnia, then we will have to be involved for many, many years.
Πρέπει να καταλάβουμε πως εάν είμαστε πρόθυμοι να εμφανισθούμε ως διεθνής κοινότητα, ως προστάτιδα δύναμη, παρόμοια όπως και στη Βοσνία, αυτό θα πρέπει να διαρκέσει για πολλά χρόνια.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: