Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
set out in:
που ορίζονται:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
contracts shall set out:
Οι συμβάσεις αναφέρουν:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
set out eit strategic agenda
Θέσπιση του στρατηγικού θεματολογίου του ΕΙΤ
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the agenda has been set out.
Η ατζέντα έχει καθοριστεί.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
these are set out below:
Αναφέρονται παρακάτω:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
commissioners set out their stalls
Εξαγωγές όπλων
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the return shall also set out:
Στη δήλωση πρέπει επίσης να περιλαμβάνονται:
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a cooperation programme shall set out:
Ένα πρόγραμμα συνεργασίας καθορίζει:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"the recapitulative statement shall set out:
‘‘Ο ανακεφαλαιωτικός πίνακας πρέπει να περιλαμβάνει τα εξής:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
the principles set out under 5.2.3.
Οι αρχές που αναφέρονται στο σημείο 5.2.3.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the commission's proposals therefore set out:
Ως εκ τούτου, οι προτάσεις της Επιτροπής προβλέπουν:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a number of these requirements are set out herein, and have also been expressly mentioned in other eesc opinions1.
Ορισμένες από τις ανάγκες αυτές περιγράφονται στο παρόν έγγραφο, ενώ περιλαμβάνονται ρητά και σε άλλες γνωμοδοτήσεις της ΕΟΚΕ1.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this directive sets out:
Η παρούσα οδηγία καθορίζει:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
it sets out guidelines for:
Η ανακοίνωση προσανατολίζεται στα εξής:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
annex i sets out full details.
Οι σχετικές λεπτομέρειες περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the proposal sets out two stages:
Στην πρόταση προσδιορίζονται δύο στάδια:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
article 12 sets out financial provisions.
Στο άρθρο 12 καθορίζονται οι δημοσιονομικές διατάξεις.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the handbook sets out guidelines regarding:
Το εγχειρίδιο περιέχει κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this regulation shall be without prejudice to the rights of member states to maintain or introduce measures that contain more detailed provisions than those set out herein or in the guidelines referred to in article 23.
Ο παρών κανονισμός δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών να διατηρούν σε ισχύ ή να θεσπίζουν μέτρα τα οποία περιέχουν διατάξεις λεπτομερέστερες από εκείνες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό ή στις κατευθυντήριες γραμμές που αναφέρονται στο άρθρο 23.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the commission solicits the views of european citizens, european parliament, the member states represented at council, the racs, the acfa and concerning the approach set out herein to manage for sustainability according to the common fisheries policy's objectives.
Η Επιτροπή ζητά τη γνώμη των ευρωπαίων πολιτών, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των κρατών μελών που εκπροσωπούνται στο Συμβούλιο, των ΠΓΣ και της acfa σχετικά με την προσέγγιση που παρουσιάζεται στο παρόν έγγραφο για τη διαχείριση με στόχο τη βιωσιμότητα, σύμφωνα με τους στόχους της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: