Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
it is a slur on the professional integrity of all those involved in the eradication programme.
Αποτελεί προσπάθεια σπίλωσης της επαγγελματικής ακεραιότητας όλων όσοι συμμετείχαν στο πρόγραμμα εκρίζωσης της νόσου.
roma are demanding that foreign minister teodor baconschi step down after an apparent ethnic slur against their community.
Ρομά απαιτούν την παραίτηση του υπουργού Εξωτερικών Τεοντόρ Μπατσόνσκι, μετά από προφανές επικριτικό σχόλιο κατά της κοινότητάς τους.
i would invite him to confirm that and to apologise for any slur that might have been cast upon my independence and integrity in this matter.
Αυτή είναι η λύση, αυτή είναι η μόνη εναλλακτική λύση και η ορθή προσέγγιση στο εν λόγω βασικό ζήτημα.
he cast a gross slur on the hygiene habits in my country since it is the irish farmers that are being stopped at the port illegally.
Μίλησε προσβλητικά για τις συνήθειες υγιεινής της χώρας μου αφού σταματούν παρανόμως στο λιμάνι τους Ιρλανδούς αγρότες.
i consider the remarks in question to be totally inappropriate and a grievous slur on the character of magda kovács, a slur which i reject with the utmost repugnance.
Θεωρώ ότι τα εν λόγω σχόλια είναι απολύτως άστοχα και συνιστούν βαρύτατη προσβολή της προσωπικότητας της magda kovács, προσβολή την οποία απορρίπτω με απέραντη βδελυγμία.
after the systematic human rights violations of communist regimes, including barbarous abortion practices, she should be ashamed of such an ignominious slur.
Μετά από τις συστηματικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τα κομμουνιστικά καθεστώτα, περιλαμβανομένων φρικιαστικών πρακτικών εκτρώσεων, θα πρέπει η συνάδελφος να ντρέπεται για αυτές τις απαράδεκτες κατηγορίες που απηύθυνε.
if this report is approved, regardless of any little amend ments made, we shall be destroying our values which would be a slur on our parliament and the whole community.
Και η έκθεση της κ. dury, ατυχώς, είναι συνέχεια τουρκολαγνείας.
i cannot say the same, however, for her unwelcome slurs on my colleague mr elles, particularly as he is not here to answer them.
Δεν μπορώ όμως να πω το ίδιο για τις δυσάρεστες μομφές της κατά του συναδέλφου κ. elles, ιδίως επειδή δεν βρίσκεται εδώ για να απαντήσει.