Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
we mean the word" verbrechen '.
Εννοούμε την λέξη" έγκλημα ».
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i should ask most earnestly that the word 'verbrechen' be used instead.
Σας παρακαλώ θερμά να χρησιμοποιηθεί αντ' αυτού η λέξη «verbrechen».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i already know that there is no harmonization of the criminal law, but when one is aware that in austria, for example, a crime(' verbrechen') occurs when a premeditated deed could incur a sentence of life or more than three years in gaol, then the correct translation for it in other languages cannot be hard to find.
Γνωρίζω ήδη πως στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν υπάρχει καμία εναρμόνιση στον τομεά ποινικού δικαίου, αλλά όταν κανείς γνωίζει ότι στην Αυστρία για παράδειγμα έγκλημα υφίσταται όταν μια σκόπιμη πράξη τιμωρείται με ισόβια ή με μεγαλύτερη από τρία χρόνια κάθειρξη, τότε θα βρεθεί σίγουρα και στις άλλες γλώσσες η σωστή μετάφραση.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: