Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
she will be cooking food
वह खाना बना रही होगी
Senast uppdaterad: 2021-09-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kiya mata ji will be cooking food at this time on monday
अध्यापक कल हमे पढ़ा रहे होंगे
Senast uppdaterad: 2022-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
she will be cooking
जब से यहां आएऐ तब से हम नही मिले है
Senast uppdaterad: 2022-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
she may not be cooking food
क्या वह भोजन पका रही होगी
Senast uppdaterad: 2023-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the fragrance will be cooking.
वे 2022 से पढ़ रहे हैं
Senast uppdaterad: 2023-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
my mum will be cooking dinner
meri ammi khana paka rahi hongi
Senast uppdaterad: 2023-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
they will be wise
वह प्यासा होगा
Senast uppdaterad: 2024-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
they will be leaders
kya वे लोग नेता बनेंगे
Senast uppdaterad: 2022-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
they will be dancing.
उन्होंने होमवर्क पुरा कर लिया होगा
Senast uppdaterad: 2022-07-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sir , the shop will be closed at this time .
महोदय , उसकी दूकान इस समय बन्द होगी ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
how sad they will be to see their home broken !
अपने घर को टूटा हुआ देखकर ये कितने उदास हा जायेंगे ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and they will be told , " this is the fire which you called a lie .
यही वह जहन्नुम है जिसे तुम झुठलाया करते थे
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
they will be told , ‘this is scalding water and pus ; let them taste it ,
ये खौलता हुआ पानी और पीप और इस तरह अनवा अक़साम की दूसरी चीज़े हैं
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
then whosoever after this shall turn away : they will be miscreants .
और तुम्हारे साथ मैं भी एक गवाह हूं फिर उसके बाद जो शख्स मुंह फेरे तो वही लोग बदचलन हैं
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
they will be told , " this is the result of your unreasonable happiness on the earth and of your propagation of falsehood .
ये उसकी सज़ा है कि तुम दुनिया में नाहक निहाल थे और इसकी सज़ा है कि तुम इतराया करते थे
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a curse lies upon them in this world , and on the day of resurrection they will be despised .
और हमने दुनिया में भी तो लानत उन के पीछे लगा दी है और क़यामत के दिन उनके चेहरे बिगाड़ दिए जायेंगे
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in this world we made a curse to follow them and on the day of judgment they will be among the loathed .
और हमने इस दुनिया में उनके पीछे लानत लगा दी और क़ियामत दिन वही बदहाल होंगे
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and we pursued them in this world with a curse . and on resurrection day , they will be among the despised .
और हमने दुनिया में भी तो लानत उन के पीछे लगा दी है और क़यामत के दिन उनके चेहरे बिगाड़ दिए जायेंगे
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
some options were not recognised by this configuration tool. they will be left untouched and you wo n't be able to change them.
इस कॉन्फ़िगरेशन औज़ार द्वारा कुछ विकल्प पहचाने नहीं जा सके. उन्हें वैसा ही छोड़ दिया गया है तथा आप उन्हें बदल नहीं पाएंगे.
Senast uppdaterad: 2018-12-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
“ this is a crowd rushing headlong with you . ” there is no welcome for them . they will be scorched by the fire .
ये फौज भी तुम्हारे साथ ही ढूँसी जाएगी उनका भला न हो ये सब भी दोज़ख़ को जाने वाले हैं
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: